Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

dimanche 31 mai 2020

La fin des peurs

Nous pouvons prier maintenant que Dieu nous enlève nos peurs quand le moment de la mort arrive. Dieu répond toujours à cette prière. Les chrétiens qui ont prié cette prière ont eu des entrées paisibles dans la gloire de Dieu lorsqu'ils sont morts. Dieu n'est pas faible, mais fort. Quand vous lui appartenez, vous n'êtes pas faible, mais fort. La puissance de Dieu est à votre disposition par la foi.
Mais sans la foi, il est impossible de lui plaire : car il faut que celui qui vient à Dieu croie qu'il est, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent avec diligence.
Hebreux 11:6
Seigneur, donne-moi ta paix aujourd'hui, et demain, et même au moment où je dois mourir.
Corrie ten Boom

We can pray now that God will take away our fears when the moment of death comes. God always answers that prayer. Christians who prayed that prayer have had peaceful entrances into God's glory when they died. God is not weak, but strong. When you belong to Him, you are not weak, but strong. God's power is at your disposal through faith.
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
Hebrews 11:6
Lord, give me Your peace today, and tomorrow, and even the moment that I have to die.
Corrie ten Boom

samedi 30 mai 2020

Ce que j'ai appris

Ce que Dieu m'a enseigné quand j'étais dans le camp de concentration, il est également prêt à vous l'enseigner. Qu'est-ce que j'ai appris ? J'ai appris combien les choses du monde sont futiles et comment conquérir les choses du monde en nous. J'ai appris à connaître la source de la force, et que cette source n'est pas en nous, mais en Dieu.
Car avec toi est la source de la vie 
Psaumes 36:9
Enseigne à chacun de nous, Seigneur, la futilité des choses du monde, afin que nous puissions considérer les choses qui sont de ton Royaume.
Corrie ten Boom

What God taught me when I was in the concentration camp, He is also willing to teach you. What did I learn? I learned how futile the things of the world are and how to conquer the things of the world in us. I learned to know the source of strength, and that this source is not in us, but in God.
For with thee is the fountain of life 
Psalms 36:9
Teach each one of us, O Lord, the futility of the things of the world, that we may consider the things that are of Your Kingdom.
Corrie ten Boom

vendredi 29 mai 2020

Travailler pour Dieu

Notre travail, et aussi notre service pour Dieu, peuvent s'interposer entre nous et le Christ si nous ne réalisons pas que nous sommes des branches. La dépendance absolue est l'essence de la foi des anges ; elle devrait aussi être la nôtre. Il est prêt à tout faire en nous.
. . . C'est l'œuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.
Jean 6:29
Seigneur, je crois en toi. Aide-moi à être plus complètement dépendant de toi. Merci, car alors Tu te glorifieras toi-même.
Corrie ten Boom

Our work, also our service for God, can come between us and Christ if we do not realize that we are branches. Absolute dependence is the essence of the faith of the angels; it should also be ours. He is willing to do everything in us.
. . . This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John 6:29
Lord, I believe in You. Help me to be more utterly dependent on You. Thank You that then You will glorify Yourself.
Corrie ten Boom

jeudi 28 mai 2020

Une grande différence

Il y a une différence entre l'intelligence et la sagesse. L'intelligence est de la terre ; la sagesse est un don de Dieu. Nos sens nous donnent des informations sur le monde qui nous entoure. Mieux une personne gère ce que ses sens lui transmettent, plus elle est intelligente. La sagesse est le don de reconnaître la présence de Dieu dans une certaine situation et d'agir en conséquence.
Pour la personne intelligente, la sagesse semble souvent insensée, car elle agit et pense d'une manière différente de celle que l'intelligence peut exiger.
L'intelligence donne la prospérité extérieure ; la sagesse donne la paix intérieure. L'intelligence s'occupe de ce monde, la sagesse du monde futur ainsi que du monde présent. C'est pourquoi nous pouvons prier pour la sagesse.
La sagesse est la chose principale ; donc, obtenez la sagesse. Fais confiance au Seigneur de tout ton coeur, et ne t'appuie pas sur ton intelligence.
Proverbes 4:7 ; 3:5
Seigneur, donne-nous la sagesse. Nous en avons tant besoin. Nous voulons aussi être préparés pour le monde futur - le monde de l'éternité. Parle-nous et enseigne-nous.
Corrie ten Boom

May 28
There is a difference between intelligence and wisdom. Intelligence is of the earth; wisdom is a gift of God. Our senses give us information about the world around us. The better a person handles that which his senses convey to him, the more intelligent he is. Wisdom is the gift to recognize God's presence in a certain situation and to act accordingly.
To the intelligent person, wisdom often seems foolish, because it acts and thinks in a different way from that which intelligence may demand.
Intelligence gives outward prosperity; wisdom gives inward peace. Intelligence is concerned with this world, wisdom with the future world as well as this present world. That is why we can pray for wisdom.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom. Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Proverbs 4:7; 3:5
Lord, give us wisdom. We need it so very much. We want also to be prepared for the future world—the world of eternity. Speak to us and teach us.
Corrie ten Boom

mercredi 27 mai 2020

Le chemin de la sainteté

Il n'y a pas de raccourci vers la sainteté, et pas de détour.
Suivez ... la sainteté, sans laquelle personne ne verra le Seigneur : Veillez à ce que personne ne manque à la grâce de Dieu 
Hébreux 12:14,15
Seigneur, rends-moi plus attentif à suivre la sainteté, afin que je puisse te voir et que je sois vigilant dans tout ce que je fais, dis et pense. Merci, que tu en sois capable.
Corrie ten Boom

There is no shortcut to holiness, and no detour.
Follow ... holiness, without which no man shall see the Lord: Looking diligently lest any man fail of the grace of God 
Hebrews 12:14,15
Lord, make me more intent to follow holiness, that I may see You, and make me watchful in all I do and say and think. Thank You, that You are able.
Corrie ten Boom

mardi 26 mai 2020

Vaincre la dépression

Lorsque la dépression vous frappe, il est important d'en trouver la raison. C'est le premier pas vers la libération de l'obscurité qui vous saisit. Dieu donnera à ses enfants une réponse claire lorsqu'ils seront prêts à écouter dans l'obéissance. Trouver la raison de l'obscurité est en soi un travail de libération. Et les ténèbres n'ont jamais besoin de continuer !
Les gens qui ont marché dans les ténèbres ont vu une grande lumière : ceux qui habitent le pays de l'ombre de la mort, sur eux brille la lumière.
Ésaïe 9:2
Merci, Père, car ta lumière brille dans nos ténèbres et est toujours plus forte que les ténèbres.
Corrie ten Boom

When depression comes upon you, it is important to find the reason. It is the first step toward being free of the darkness which grips you. God will give His children a clear answer when they are willing to listen in obedience. Finding the reason for the darkness is in itself a work of liberation. And the darkness never needs to continue!
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
Isaiah 9:2
Thank You, Father, that Your light shines into our darkness and that it is always stronger than the darkness.
Corrie ten Boom

lundi 25 mai 2020

Sagesse et connaissance

Nous avons besoin de sagesse et de connaissances. La sagesse donne la connaissance. Nous pouvons apporter la joie au cœur de Dieu en portant des fruits chrétiens authentiques. La connaissance sans la sagesse rend fier
pour mener une vie digne du Seigneur, lui plaire pleinement, porter du fruit dans toute bonne œuvre et augmenter la connaissance de Dieu.
Colossiens 1:10 Revised Standard Version
Seigneur, nous voulons vivre une telle vie. Merci de nous conduire par ton Esprit.
Corrie ten Boom

May 25
We need wisdom and knowledge. Wisdom gives knowledge. We can bring joy to God's heart by bearing genuine Christian fruit. Knowledge without wisdom makes one proud
to lead a life worthy of the Lord, fully pleasing to him, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God.
Colossians 1:10 Revised Standard Version
Lord, we want to live such a life. Thank You that You will lead us by Your Spirit.
Corrie ten Boom

dimanche 24 mai 2020

Une image technique

C'est le ventilateur du climatiseur qui permet à l'air froid d'être distribué dans toute la maison. L'Esprit pénètre de la même manière dans tout notre être, donnant lumière, vie et croissance.
Mais si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d'entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 
Romains 8:11
Oui, Seigneur, oui. Par ton Esprit Saint, viens dans ma vie aujourd'hui. 
Corrie ten Boom

It is the fan of the air-conditioner that causes the cold air to be distributed all over the house. The Spirit penetrates our whole being in the same way, giving light and life and growth.
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. 
Romans 8:11
Yes, Lord, yes. By Your Holy Spirit, come into my life today. 
Corrie ten Boom

samedi 23 mai 2020

Notre avocat

Vous avez un Avocat auprès du Père-Jésus. Il prend vos péchés sur ses propres épaules et vous purifie avec son sang. Quand il est mort sur la croix, il s'est identifié à votre mort, et maintenant vous et moi devons nous identifier à sa vie.
Si vous confessez un péché dès que vous en êtes conscient, vous pouvez dire
Pour notre bien, il l'a fait devenir un péché qui ne connaissait pas le péché, afin qu'en lui nous devenions la Justice de Dieu.
2 Corinthiens 5:21 Revised Standard Version
Père, fais-nous réaliser de plus en plus ce que signifie le fait que ton Fils Jésus-Christ a été fait pour être un péché pour nous.
Corrie ten Boom

You have an Advocate with the Father—Jesus. He takes your sins on His own shoulders and cleanses you with His blood. When He died on the cross, He identified Himself with your death, and now you and I must identify ourselves with His life.
If you confess a sin as soon as you are conscious of it, you can say:
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
2 Corinthians 5:21 Revised Standard Version
Father, cause us to realize more and more what it means that Your Son Jesus Christ was made to be sin—for us.
Corrie ten Boom

vendredi 22 mai 2020

Le fruit de l'Esprit

Nous pouvons avoir le fruit de l'Esprit. Un signe de ce fruit est la paix, et nous pouvons savoir qu'Il gardera en paix ceux qui ont confiance en Lui.
Quelqu'un a dit que des millions de personnes sont déprimées en Amérique. Sont-ils tous des incroyants, ou y a-t-il aussi des chrétiens parmi eux ? Si c'est le cas, cela signifie qu'ils ne connaissent pas leur défense. Vous pouvez prier pour les nombreux chrétiens dépressifs : "Ouvre leurs yeux, afin qu'ils voient que leur avenir est entre les mains de Dieu." C'est l'Esprit Saint qui tourne nos yeux dans la bonne direction.
Car Dieu ne nous a pas donné l'esprit de crainte, mais de puissance, d'amour et d'intelligence.
2 Timothée 1:7
Seigneur, quelle joie qu'il y ait une réponse pour tous. C'est toi, Seigneur Jésus, qui es la réponse.
Corrie ten Boom

We can have the fruit of the Spirit. One sign of the fruit is peace, and we can know that He will keep those in perfect peace whose trust is in Him.
Someone said that there are millions of depressed people in America. Are they all unbelievers, or are there also Christians among them? If that is so, it means that they do not know their defense. You can pray for the many depressed Christians: "Open their eyes, that they may see that their tomorrow is in God's hand." It is the Holy Spirit who turns our eyes in the right direction.
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
2 Timothy 1:7
Lord, what a joy that there is an answer for everyone. You, Lord Jesus, are the answer.
Corrie ten Boom

jeudi 21 mai 2020

Mettre fin à l'inquiétude

Il y a des moments où nous nous inquiétons de tout, même de notre salut. C'est le diable qui essaie de nous éloigner de Dieu. Mais dès que nous regardons la croix, nous voyons à nouveau que ce n'est "pas moi, mais le Christ". Dieu nous voit en Christ. Il peut accomplir la loi, et il l'a fait quand il est mort sur la croix. Notre salut est en lui, nous n'avons donc jamais besoin de douter.
. ... notre Seigneur Jésus-Christ, qui est mort pour nous afin que nous puissions vivre avec lui.
1 Thessaloniciens 5:9, 10 Revised Standard Version
Nous te remercions, Seigneur, d'être mort pour chacun d'entre nous, afin que nous puissions vivre. Merci car cela est vrai à jamais.
Corrie ten Boom

May 21
There are times when we worry about everything, even about our salvation. It is the devil who tries to pull us away from God. As soon as we look up at the cross, however, we see again that it is "not I, but Christ." God sees us in Christ. He can fulfill the law, and He did it when He died on the cross. Our salvation lies in Him, so we need never doubt.
. . . our Lord Jesus Christ, who died for us so that we might live with him.
1 Thessalonians 5:9, 10 Revised Standard Version
We thank You, Lord, that You died for each one of us, in order that we might live. Thank You that this is forever true.
Corrie ten Boom

mercredi 20 mai 2020

L'inquiétude

L'inquiétude est un cycle de pensées inefficaces qui tournent autour d'un centre de peur. Mais Dieu ne veut pas que ses enfants aient peur, et le meilleur moyen de surmonter la peur est la Parole de Dieu.
Que votre cœur ne soit pas troublé....
Jean 14:1
... J'aurai confiance, et je n'aurai pas peur 
Esaïe 12:2
Oui, Seigneur, j'ai confiance. Merci de me dire que je n'ai pas à m'inquiéter. 
Corrie ten Boom

Worry is a cycle of inefficient thoughts whirling around a center of fear. But God does not want His children to be fearful, and the best way to overcome fear is through the Word of God.
Let not your heart be troubled....
John 14:1
... I will trust, and not be afraid 
Isaiah 12:2
Yes, Lord, I will trust. Thank You for telling me I need not worry. 
Corrie ten Boom

mardi 19 mai 2020

Viens à notre aide !

Nous avons tous besoin du Saint-Esprit pour élargir nos cœurs, afin qu'ils contiennent davantage de "joie indicible et pleine de gloire" - l'amour abondant de Dieu ennous.
... la joie éternelle sera pour eux.
Ésaïe 61:7
Notre Père, nous prions pour que ton Esprit Saint agisse en nous, afin que nos cœurs contiennent davantage de cette joie abondante. Nous nous réjouissons de ton amour, et nous ne pourrons jamais assez te remercier pour cela. Aide-nous à le montrer aux autres.
Corrie ten Boom

May 19
We all need the Holy Spirit to enlarge our hearts, so they may contain more of the "joy unspeakable and full of glory"—God's abundant love in us.
... everlasting joy shall be unto them
Isaiah 61:7
Our Father, we pray that Your Holy Spirit may work in us, so that our hearts may contain more of this abundant joy. We do rejoice in Your love, and can never thank You enough for it. Help us to show it to others.
Corrie ten Boom

lundi 18 mai 2020

Nos critiques

Nos critiques sont les gardiens non rémunérés de notre âme. Si ce qu'ils disent est vrai, alors faites quelque chose. Si ce n'est pas vrai, mettez-le de côté et ne vous laissez pas influencer.
Soyez doux et prêt à pardonner ; ne gardez jamais de rancune 
Colossiens 3:13 Living Bible
Merci, Seigneur, pour ceux qui me critiquent avec amour. Que cela me rapproche de toi.
Corrie ten Boom

May 18
Our critics are the unpaid guardians of our soul. If what they say is true, then do something about it. If it is not true, just put it aside and don't let it influence you.
Be gentle and ready to forgive; never hold grudges 
Colossians 3:13 Living Bible
Thank You, Lord, for those who give me loving criticism. Let it draw me closer to You.
Corrie ten Boom

dimanche 17 mai 2020

Dieu regarde à l'intérieur

Il est très facile de ne regarder que l'extérieur d'une personne, mais nous devons nous rappeler que Dieu regarde à l'intérieur, et nous devrions faire de même. Souvent, la personne qui en a le moins l'air a un profond désir intérieur de connaître davantage notre Seigneur.
Cherche-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ; essaie-moi et connais mes pensées : Et vois s'il y a une mauvaise voie en moi, et conduis-moi sur la voie de l'éternité.
Psaumes 139:23,24
Père, pardonnez-moi de juger si souvent les autres d'après ce que l'on voit de l'extérieur. Donne-moi davantage de ton amour, pour que je puisse les voir comme toi.
Corrie ten Boom

It is very easy to look only at the outside of a person, but we must remember that God looks on the inside, and so should we. Often the person who least looks like it has a deep yearning inside to know more of our Lord.
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Psalms 139:23,24
Father, forgive me for so often judging others from what is seen on the outside. Give me more of Your love, that I may see them as You do.
Corrie ten Boom

samedi 16 mai 2020

Changer

Il y a des choses qui ne sont pas essentiellement mauvaises pour les autres, mais qui sont un obstacle pour nous-mêmes. Nous pouvons le savoir de différentes manières : nous sommes mal à l'aise à leur sujet ; nous en discutons avec notre conscience ; nous demandons conseil aux autres, en espérant qu'ils nous diront ce que nous aimerions entendre.
Tenons compte de ces avertissements. De telles choses doivent être mises de côté dans la force que Jésus attend de donner. Demandons-lui de s'en occuper pour nous.
Puisque nous avons ces promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure. ... et rendons la sainteté parfaite dans la crainte de Dieu.
2 Corinthiens 7:1 Revised Standard Version
Et, Seigneur, nous te remercions car nous n'avons pas besoin de le faire par nos propres forces, mais tu nous donneras ta force et nous rendra victorieux. 
Corrie ten Boom

There are things that are not essentially wrong for others, yet are a hindrance to ourselves. We can know this in different ways: we are uneasy about them; we argue about them with our conscience; we ask other people's advice, hoping they will tell us what we would like to hear.
Let us heed these warnings. Such things must be laid aside in the strength which Jesus waits to give. Let us ask Him to deal with them for us.
Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement . . . and make holiness perfect in the fear of God.
2 Corinthians 7:1 Revised Standard Version
And, Lord, we thank You that we do not need to do this in our own strength, but that You will give us Your strength and make us victorious. 
Corrie ten Boom

vendredi 15 mai 2020

Un chemin épineux

La souffrance est le chemin épineux mais béni de Dieu vers une merveilleuse victoire. Nous devons apprendre à rester fidèles.
Ne craignez pas ce que vous allez souffrir ... Soyez fidèles jusqu'à la mort, et je vous donnerai la couronne de vie.
Apocalypse 2:10 Revised Standard Version
Seigneur, tu sais combien j'ai peur quand j'entends parler de souffrance et quand je souffre moi-même. Merci pour tes promesses. Merci pour ta victoire. Fais que je sois victorieux.
Corrie ten Boom

May 15
Suffering is God's thorny but blessed road to wonderful victory. We must learn to remain faithful.
Do not fear what you are about to suffer ... Be faithful unto death, and I will give you the crown of life.
Revelation 2:10 Revised Standard Version
Lord, You know how often I fear when hearing of suffering and when suffering myself. Thank You for Your promises. Thank You for Your victory. Make me victorious.
Corrie ten Boom

jeudi 14 mai 2020

Une sécurité éternelle

Dans la fidélité de Dieu réside la sécurité éternelle  Un jour, j'ai demandé à mon père ce qu'était la prédestination. Il m'a répondu : "Le sol sur lequel je construis ma foi n'est pas en moi, mais dans la fidélité de Dieu".
. . . Le fondement solide de Dieu se tient, portant ce sceau : Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui" et "Que quiconque invoque le nom du Seigneur s'éloigne de l'iniquité".
2 Timothée 2:19 Revised Standard Version 
Père, merci pour ta Parole, qui nous dit et nous redit que tu connais chacun de nous qui est ton enfant et que tu connais aussi tous nos besoins.
Corrie ten Boom

In God's faithfulness lies eternal security. I once asked my father what predestination was. He answered, "The ground on which I build my faith is not in me, but in the faithfulness of God.
. . . God's firm foundation stands, bearing this seal: 4 The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from iniquity.''
2 Timothy 2:19 Revised Standard Version
Father, thank You for Your Word, which tells us over and over again that You know each one of us who is Your child and that You also know all our needs.
Corrie ten Boom

mercredi 13 mai 2020

La maladie

Toute maladie est-elle hors du plan de Dieu ? Je ne devrais pas le dire, car après tout, nous sommes en formation pour un service supérieur, et je sais que la souffrance peut faire partie de cette formation.
Cependant, accorder trop d'attention aux petits symptômes, c'est faire le jeu de l'ennemi. Il se sert de la maladie pour nous déprimer, jusqu'à ce que nous voyions les choses hors de toute proportion avec leur valeur réelle. Nous devons donc aussi nous tourner vers le Seigneur avec ces "petits" symptômes. Il sait combien il peut être difficile de travailler quand on ne se sent pas bien, et Il est capable de donner la force nécessaire pour ce que nous devons faire. Peut-être nous dit-il simplement que nous devrions nous éloigner un peu et nous laisser rafraîchir par Lui-même.
Vous pouvez lui faire porter tout le poids de vos angoisses, car vous êtes sa préoccupation personnelle.
1 Pierre 5:7 Phillips
Merci, Seigneur, que tu sois mon aide, que tu prennes soin de moi en toutes circonstances, et que je puisse toujours avoir confiance en toi et me reposer en toi.
Corrie ten Boom

Is every illness out of the plan of God? I should not say so, for after all, we are training for higher service, and I know that suffering can be part of that training.
However, giving too much attention to little symptoms is playing into the hands of the enemy. He uses illness to depress us, until we see things out of all proportion to their real value. So we must also turn to the Lord with those " little" symptoms. He knows how difficult it can be to work when feeling unwell, and He is able to give the strength needed for that which we must do. Perhaps He is just saying to us that we should draw apart for a little while and let ourselves be refreshed by Himself.
You can throw the whole weight of your anxieties upon him, for you are his personal concern.
1 Peter 5:7 Phillips
Thank You, Lord, that You are my Helper, that You are taking care of me in whatever circumstances I may be, and that I can always trust in You and rest in You.
Corrie ten Boom

mardi 12 mai 2020

Accepter la maladie

Il est très difficile pour nous d'accepter la maladie. Une fois, quand j'étais une jeune femme, j'ai eu une longue maladie. Il m'a fallu plusieurs jours avant de pouvoir me rendre et d'accepter la situation.
J'ai appris à remercier Dieu, mais je ne comprenais pas pourquoi il voulait que je reste couchée dans mon lit, emprisonnée par les murs de ma petite chambre. Chaque jour, je priais pour la paix dans mon cœur, et finalement le moment est venu où j'ai pu dire : "Oui, Seigneur, tu sais ce qu'il y a de mieux".
Nous prions pour que tu sois fortifié par la puissance glorieuse de Dieu, afin que tu puisses passer à travers toute expérience et la supporter avec joie.
Vous pourrez remercier le Père parce que vous avez le privilège de partager le sort des saints qui vivent dans la lumière.
Colossiens 1:11,12 Phillips
Père, je te remercie de me permettre de toujours passer par toutes les expériences que Tu crois appropriées pour moi. Apprends-moi à accepter de plus en plus que tout vient de toi. Merci de ne jamais commettre d'erreur dans une vie qui n'a pas été sacrifiée.
Corrie ten Boom

It is very difficult for us to accept illness. Once, when I was a young woman, I had a long illness. It took many days before I could surrender and accept the situation.
I learned to thank God, but I could not understand why He wanted me to lie in bed, imprisoned by the walls of my little room. Every day I prayed for peace in my heart, and finally the moment came when I could say, "Yes, Lord, You know best."
We pray that you will be strengthened from God's glorious power, so that you may be able to pass through any experience and endure it with joy.
You will be able to thank the Father because you are privileged to share the lot of the saints who are living in the light.
Colossians 1:11,12 Phillips
Father, I thank You that You always enable me to pass through any experience You think fit for me. Teach me more and more to accept everything as coming from You. Thank You that You never make a mistake in any yielded life.
Corrie ten Boom

lundi 11 mai 2020

Le travail du potier

Se soumettre ! Le potier ne peut pas former le récipient, si toute l'argile nécessaire n'est pas mise entre ses mains, ou si nous ne sommes pas disposés à en laisser un peu.
Malheur à celui qui lutte avec son Créateur ! Que le potier lutte avec les potiers de la terre. L'argile dira-t-elle à celui qui la façonne : "Qu'est-ce que tu fais ?...
Ésaïe 45:9
Mais maintenant, Seigneur, tu es notre père, nous sommes l'argile, et tu es notre potier...
Esaïe 64:8
Notre Père, nous te prions de nouveau de nous former et de nous faire des vases à ton honneur. Empêche-nous de lutter contre toi. Nous te remercions de nous laisser tout cela à toi, notre potier et notre Père !
Corrie ten Boom

Surrender! The potter cannot form the vessel, if all of the clay needed is not put into his hands, or if we are not willing to leave it there—every bit of it.
Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou?...
Isaiah 45:9
But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter ....
Isaiah 64:8
Our Father, we pray You anew, form us and make us vessels to Your honor. Keep us from struggling against You. We thank You that we can leave it all to You—our Potter and our Father!
Corrie ten Boom

dimanche 10 mai 2020

Il nous prépare à son retour

La façon d'être prêt est de s'abandonner à Celui qui se languit de nous et qui est prêt à nous préparer à son retour. Paul a écrit aux Thessaloniciens :
Que le Seigneur vous fasse croître et abonder en amour les uns envers les autres et envers tous les hommes 
1 Thessaloniciens 3:12
Oui, Seigneur, nous voulons nous abandonner plus pleinement à toi. Fais que nous soyons disposés à ce que tu nous prépares à ton retour, afin que nous soyons trouvés prêts en ce jour merveilleux.
Corrie ten Boom

The way to be ready is by surrendering to Him who longs for us and who is willing to prepare us for His return. Paul wrote to the Thessalonians:
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men 
1 Thessalonians 3:12
Yes, Lord, we want to surrender more fully to You. Make us willing for You to prepare us for Your return, so that we may be found ready on that wonderful day.
Corrie ten Boom

samedi 9 mai 2020

Une rencontre qui change la vie

Dieu savait tout sur Nathanael. Il lui a dit : "Quand tu étais sous le figuier dans cette méditation secrète, quand tes souhaits et tes désirs sont nés, je t'ai vu." Nathanaël a vu un côté de Jésus qui était très encourageant. Il a soudain su : il sait, il aime, il se soucie de moi. Ce fut le joyeux début de sa vie de disciple.
Savez-vous qui est Jésus ? Réalisez-vous qu'il vous voit, qu'il vous aime ? Devenez son disciple.
... Suis-moi. 
Jean 1:43
Seigneur, quelle joie de pouvoir le faire. Oui, Seigneur, oui. Viens dans ma vie, mon coeur. Remplis-moi de ton Esprit Saint.
Corrie ten Boom

The Lord knew all about Nathanael. He told him: "When you were under the fig tree in that secret meditation, when your wishes and desires were being born, I saw you." Nathanael saw a side of Jesus that was most encouraging. He suddenly knew: He knows, He loves, He cares. It was the joyful beginning of his discipleship.
Do you know who Jesus is? Do you realize that He sees you, He loves you? Do become His disciple.
... Follow me. 
John 1:43
O Lord, what a joy that I may do it. Yes, Lord, yes. Come into my life, my heart. Fill me with Your Holy Spirit.
Corrie ten Boom

vendredi 8 mai 2020

Abandonner des mauvaises pratiques

Le fait de nous soumettre implique de laisser les mauvaises choses sortir de nos vies. Les choses dont nous savons qu'elles sont mauvaises, ou dont nous avons des doutes, doivent être complètement abandonnées.
... ne pèche plus 
Jean 5:14
Aide-nous, Seigneur, à faire une coupure nette avec tout ce que nous savons être mauvais. Merci car ton Esprit, présent en nous, nous rend mal à l'aise face à tout ce que nous avons à mettre de côté.
Corrie ten Boom

Surrender includes letting the wrong things go out of our lives. The things we know are wrong, or that we are doubtful about, must be completely abandoned.
... sin no more 
John 5:14
Help us, Lord, to make a clean cut with everything we know is wrong. Thank You, that Your Spirit in us causes us to feel uneasy about all we have to put away.
Corrie ten Boom

jeudi 7 mai 2020

Quel est votre but ?

La plupart des gens semblent se contenter de simples nécessités de la vie animale : assez de nourriture, un endroit confortable pour dormir et la compagnie d'un être similaire.
Ces trois éléments satisfont les chiens. Mais il est certain que chaque être humain, ayant une autre dimension - un esprit conscient de Dieu - exige plus qu'une créature inférieure. Quelle est votre plus grande ambition ? Quel est votre but ou objectif ? Êtes-vous vraiment vivant, ou existez-vous simplement ? Jésus donne une réponse claire sur la vie :
... Je suis venu pour qu'ils aient la vie, et qu'ils l'aient en abondance. 
Jean 10:10 Revised Standard Version
Pardonne-moi, Père, que je me sois trop vite contenté d'une vie superficielle, alors que tu m'avais offert une joie indicible et pleine de gloire par Jésus-Christ.
Corrie ten Boom

May 7
Most people seem to settle for mere animal-life necessities: enough to eat, a comfortable place to sleep, and companionship with a similar being.
These three elements satisfy dogs. Yet surely, each human being, having another dimension—a God-conscious spirit-demands more than a lower creature. What is your highest ambition? What purpose or objective do you have? Are you really alive, or just existing? Jesus gives a clear answer about life:
... I came that they may have life, and have it abundantly. 
John 10:10 Revised Standard Version
Forgive me, Father, that I was too quickly content with a shallow life, when You had offered a joy unspeakable and full of glory through Jesus Christ. 
Corrie ten Boom

mercredi 6 mai 2020

Lui donner les clés de nos vies

Le Dr F. B. Meyer a raconté comment sa vie chrétienne précoce a été gâchée et son ministère paralysé, simplement parce qu'il a gardé une clé du trousseau de clés qu'il avait donné au Seigneur. Chaque clé, sauf une.
La clé d'une pièce était gardée pour un usage personnel, le Seigneur était exclu, et les effets de la consécration incomplète se trouvaient dans un manque de pouvoir, un manque d'assurance, un manque de joie et de paix.
Celui qui m'aime . . . plus que moi n'est pas digne de moi. . .
Matthieu 10:37
Pardonnes-moi mon compromis. Prends tout ce qui est en moi, Seigneur. 
Corrie ten Boom

May 6
Dr. F. B. Meyer has told how his early Christian life was marred and his ministry paralyzed, just because he kept back one key of the bunch of keys he had given to the Lord. Every key, save one.
The key of one room was kept for personal use, the Lord was shut out, and the effects of the incomplete consecration were found in a lack of power, a lack of assurance, a lack of joy and peace.
He that loveth . . . more than me is not worthy of me....
Matthew 10:37
Forgive me my compromise. Take me 100 percent, Lord. 
Corrie ten Boom

mardi 5 mai 2020

“ Soyez remplis de l'Esprit”

“ Soyez remplis de l'Esprit” est le commandement le plus joyeux de la Bible. C'est l'Esprit Saint qui nous donne le fruit et les dons dont nous avons besoin dans le monde pour être la lumière, pour être le pain, pour être le sel de la terre, et qui nous donne des yeux pour voir
afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, en éclairant les yeux de votre cœur, afin que vous sachiez à quelle espérance il vous a appelés, quelles sont les richesses de son glorieux héritage dans les saints.
Ephésiens 1:17, 18 Revised Standard Version
Seigneur, voici ma vie. Prends-moi, remplis-moi, utilise-moi. 
Corrie ten Boom

May 5
“ Be filled with the Spirit ” is the most joyful commandment of the Bible. It is the Holy Spirit who gives us the fruit and the gifts we need in the world to be the light, to be the bread, to be the salt of the earth, and who gives us eyes to see
that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints.
Ephesians 1:17, 18 Revised Standard Version
Lord, here is my life. Take me, fill me, use me. 
Corrie ten Boom

lundi 4 mai 2020

La prière du pardon

Dieu nous fait parfois attendre une réponse à nos prières, mais il ne nous fait jamais attendre une seule seconde une réponse à notre prière pour le pardon. Il déteste le péché, et n'est que trop heureux de le balayer. Il aime le pécheur, et n'est que trop heureux de le recevoir. Et il en est capable parce que Jésus a porté le châtiment de nos péchés sur la croix. Le Père aime le Fils et se réjouit de travailler à son image et à sa ressemblance en nous.
... "Que quiconque nomme le nom du Seigneur s'éloigne de l'iniquité." 
2 Timothée 2:19 Revised Standard Version
Père, nous savons que tu entends chacune de nos prières. Et pourtant, nous pensons parfois que tu n'entends pas et nous nous impatientons. Pardonne-nous d'avoir douté de ton amour, car c'est aussi un péché. Nous voulons obéir à ton commandement de nous éloigner de l'iniquité.

May 4
God sometimes keeps us waiting for an answer to our prayers, but He never keeps us waiting one single second for an answer to our prayer for forgiveness. He hates sin, and is only too glad to sweep it away. He loves the sinner, and is only too happy to receive him. And He is able because Jesus bore the punishment for our sins at the cross. The Father loves the Son and delights to work out His image and likeness in us.
... "Let every one who names the name of the Lord depart from iniquity." 
2 Timothy 2:19 Revised Standard Version
Father, we know You hear every prayer of ours. And yet at times we think You are not hearing and we become impatient. Forgive us for doubting Your love, as this is also sin. We want to obey Your commandment to depart from iniquity.
Corrie ten Boom

dimanche 3 mai 2020

Une grande force

La meilleure indication de votre force est de savoir si vous pouvez aimer vos ennemis. Dieu sait que vous ne pouvez pas le faire vous-même. Vous avez besoin de son amour dans votre cœur. Il le fera.
Et ceux qui appartiennent à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Galates 5:24 Revised Standard Version
Seigneur Jésus, si souvent nous ne t'avons pas montré aux autres parce que nous étions trop occupés par nous-mêmes. Si souvent nous n'avons pas laissé ton amour agir en nous, oubliant que ceux qui nous entouraient nous regardaient pour voir comment nous allions réagir face à nos ennemis. Pardonne-nous et purifie-nous.
Corrie ten Boom

The best indication of how strong you are is whether you can love your enemies. God knows you cannot do it yourself. You need His love in your heart. He will do it.
And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
Galatians 5:24 Revised Standard Version
Lord Jesus, so often we have not shown You to others because we were too much taken up with ourselves. So often we did not let Your love work in us, forgetting that those around us were watching to see how we would react to our enemies. Forgive us and cleanse us.
Corrie ten Boom

samedi 2 mai 2020

Une loi spirituelle

C'est une loi spirituelle selon laquelle un homme n'obtient la paix que lorsqu'il est lui-même prêt à pardonner sans réserve.
. ... pardonne nos péchés - car nous avons pardonné à ceux qui ont péché contre nous 
Luc 11:4 Living Bible
Merci, Seigneur, d'avoir fait entrer dans mon cœur l'amour de Dieu par l'Esprit Saint. Merci, Père, car ton amour en moi est plus fort que ma rancune, mon ressentiment - oui - ma haine. Alléluia !
Corrie ten Boom

It is a spiritual law that a man only gets peace when he himself is willing to forgive without reserve.
. . . forgive our sins—for we have forgiven those who sinned against us 
Luke 11:4 Living Bible
Thank You, Lord, that You brought into my heart God's love through the Holy Spirit. Thank You, Father, that Your love in me is stronger than my unforgiveness, my resentment—yes—my hatred. Hallelujah!
Corrie ten Boom

vendredi 1 mai 2020

Le discernement

Le discernement est l'appel de Dieu à l'intercession, jamais à la recherche de fautes.
Se supporter les uns les autres, se pardonner les uns les autres, si quelqu'un a une querelle contre quelqu'un ...
Colossiens 3:13
Seigneur, aujourd'hui, laisse-moi voir les gens comme si c'était avec tes yeux. 
Corrie ten Boom

Discernment is God's call to intercession, never to faultfinding. 
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any ….
Colossians 3:13
O Lord, today let me see people as it were with Your eyes. 
Corrie ten Boom

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...