Lorsque nous pensons à la dernière grande bataille, nous devons réaliser que non seulement l'avenir est en jeu, mais que nous sommes engagés dans la guerre maintenant. Nous sommes déjà au milieu de la bataille. Si nous avons les yeux et les oreilles ouverts, nous voyons comment l'ennemi avance de tous les côtés. L'armure dont nous avons besoin n'est pas seulement nécessaire pour la bataille que nous devons mener dans le futur, mais aussi pour cette fois-ci.
Car nous ne luttons pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les dirigeants du monde de cette obscurité présente.
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
O Seigneur, rends-nous forts dans la bataille d'aujourd'hui. Merci d'être notre commandant. Rends-nous obéissants à tes ordres, afin que nous ne soyons pas vaincus.
Car nous ne luttons pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les dirigeants du monde de cette obscurité présente.
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
O Seigneur, rends-nous forts dans la bataille d'aujourd'hui. Merci d'être notre commandant. Rends-nous obéissants à tes ordres, afin que nous ne soyons pas vaincus.
Corrie ten Boom
When we think of the last great battle, we must realize that not only the future is at stake, but that we are engaged in warfare now. We are already standing in the midst of the battle. If we have our eyes and ears open, we see how the enemy is marching in from all sides. The armor we need is not only necessary for the battle we have to fight in the future, but also for this time.
For we are not contending against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world rulers of this present darkness
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
O Lord, make us strong in the battle of today. Thank You that You are our Commander. Make us obedient to Your commands, that we may not be defeated.
Corrie ten Boom
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire