Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

samedi 31 octobre 2020

Le meilleur pour nos vies

Dieu nous donnera l'état de vie qui est le meilleur pour nous. Et parce qu'il est le Seigneur de nos vies, nous pouvons le remercier pour tout ce qu'il donne, qu'il s'agisse de mariage et de famille ou de rester célibataire. Lui seul sait dans quel état de vie nous pouvons le servir au mieux. Et n'est-ce pas là le désir de notre cœur ?
Ceux que Dieu appelle à vivre une vie de célibataire sont toujours heureux dans cet état. C'est un don spécial. Ce bonheur, ce contentement, est la preuve du plan de Dieu.
. ... notre coeur se réjouira en lui, parce que nous avons eu confiance en son saint nom.
Psaumes 33:21
Aide-nous à partager avec les autres la joie que tu nous as donnée, Père. Nous savons que tu guides notre vie selon ta volonté, en nous donnant ta paix. Laisse les autres voir ton amour et ta grandeur dans les circonstances dans lesquelles tu nous permets de vivre.
Corrie ten Boom

God will give us the state of life which is best for us. And because He is the Lord of our lives, we can thank Him for whatever He gives, whether it is marriage and a family or remaining single. He alone knows in which state of life we can best serve Him. And is not that our heart's desire?
Those God calls to live single lives are always happy in that state. It is a special gift. This happiness, this contentment, is the evidence of God's plan.
. . . our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Psalms 33:21
Help us to share with others the joy You gave to us, Father. We know You are guiding our lives according to Your will, giving us Your peace. Let others see Your love and greatness in the circumstances in which You allow us to live.
Corrie ten Boom

vendredi 30 octobre 2020

Lever nos regards vers Dieu

Ne regardez pas les gens qui vous font du mal. C'est Dieu qui vous permet de supporter cette difficulté. Si vous êtes au centre de la volonté de Dieu, vous pouvez accepter que tout vienne de sa chère main.
Fortifié de toutes ses forces, selon sa glorieuse puissance, à toute patience et à toute patience avec joie.
Colossiens 1:11
Saint-Esprit, détourne mes yeux de moi-même, des autres, de mes problèmes, et tourne-les droit vers Jésus.
Corrie ten Boom

Don't look at the people who do you wrong. It is God who allows you to bear this difficulty. If you are in the center of the will of God, you can accept that all comes from His dear hand.
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness.
Colossians 1:11
Holy Spirit, turn my eyes away from myself, from other people, from my problems, and straight to Jesus.
Corrie ten Boom

jeudi 29 octobre 2020

La plénitude de Dieu

La plénitude de Dieu est disponible lorsque nous le servons.
Mais vous recevrez une puissance... vous serez mes témoins...
Actes 1:8 Revised Standard Version
Merci, Seigneur, pour cette promesse. Aide-nous à être des témoins pleins de foi, remplis de ta puissance même.
Corrie ten Boom

God's fulness is available when we serve Him.
But you shall receive power . . . you shall be my witnesses ....
Acts 1:8 Revised Standard Version
Thank You, Lord, for this promise. Help us to be faith full witnesses, filled with Your very power.
Corrie ten Boom

mercredi 28 octobre 2020

Dieu a un but pour ma vie

Dieu ne reprend jamais ; Dieu donne. Si je tends la main et que je prends quelqu'un pour moi et que le Seigneur intervient entre les deux, cela ne veut pas dire que Dieu prend. Cela signifie plutôt qu'il me demande de tourner le dos à quelque chose ou à quelqu'un que je ne devrais pas avoir, parce qu'il a un but bien plus important pour ma vie.
. ... regarde de tes yeux, écoute de tes oreilles, et attache ton coeur à tout ce que je te montrerai, car c'est pour que je te le montre que tu es ici...
Ezéchiel 40:4
Père, je te remercie de ce que tu as un but pour ma vie. J'ai confiance en toi pour le réaliser, et parce que tu m'aimes, je sais que tu ne feras que ce qui est à ta gloire.
Corrie ten Boom

God never takes away; God gives. If I reach out and take someone for myself and the Lord steps in between, that does not mean God takes. It rather means that He is asking me to turn my back on something or someone I should not have, because He has a far greater purpose for my life.
. . . behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither....
Ezekiel 40:4
Father, thank You that You have a purpose for my life. I trust You to work it out, and because You love me, I know that You will only do that which is to Your glory.
Corrie ten Boom

mardi 27 octobre 2020

Partage de secrets

Dieu nous a permis de partager ses secrets. Nous le savons parce que Dieu a envoyé son Esprit pour nous le dire, et son Esprit cherche et nous montre les secrets les plus profonds de Dieu.
. . . L'œil n'a pas vu, l'oreille n'a pas entendu, et le cœur de l'homme n'a pas encore pénétré dans les choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment.
1 Corinthiens 2:9
Notre Père, tu dois nous aimer, afin de nous faire partager les choses qui sont cachées à ceux qui ne t'aiment pas. Aide-nous à ne pas écarter un tel amour.
Corrie ten Boom

God has let us share His secrets. We know about it because God has sent His Spirit to tell us, and His Spirit searches and shows us God's deepest secrets.
. . . Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
1 Corinthians 2:9
Our Father, how You must love us, that You are willing to let us share the things that are hidden from those who do not love You. Help us not to brush such love aside.
Corrie ten Boom

lundi 26 octobre 2020

Aie pitié de moi, ô Dieu

Combien de fois devons-nous prier : "Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté ; selon la multitude de tes tendresses, efface mes transgressions" (Psaumes 51:1). Mais alors nous pouvons ajouter :
Rends-moi la joie de ton salut...
Psaumes 51:12
Ô Père, combien sont grands ton amour et ta miséricorde. Comme nous te remercions d'avoir effacé nos transgressions et de nous avoir rendu la joie de ton salut.
Corrie ten Boom

How often we must pray, "Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions" (Psalms 51:1). But then we can add:
Restore unto me the joy of thy salvation ....
Psalms 51:12
O Father, how great are Your love and mercy. How we thank You for blotting out our transgressions and for restoring unto us the joy of Your salvation.
Corrie ten Boom

dimanche 25 octobre 2020

Quand Jésus est dans notre cœur

Quand Jésus est dans votre cœur, vous voyez soudain tous les péchés non confessés si clairement. Avec Lui, vient un nettoyage de printemps dans votre cœur qui vous libère, vous débarrasse de la culpabilité et vous donne une vision.
Approchez-vous de mon âme, et rachetez la...
Psaumes 69:18
Merci, Seigneur Jésus, de vouloir vivre dans mon coeur. Quel miracle que tu sois dans mon coeur !
Corrie ten Boom

When Jesus is in your heart, you suddenly see all un-confessed sins so clearly. Together with Him, there comes a spring cleaning in your heart that sets you free, takes away the guilt, and gives you vision.
Draw nigh unto my soul, and redeem it....
Psalms 69:18
Thank You, Lord Jesus, that You are willing to live in my heart. What a miracle! You in my heart!
Corrie ten Boom

samedi 24 octobre 2020

Aide-moi à changer

Nous devons avoir une vision claire, mais nos péchés nous empêchent souvent de le faire. Ils nous troublent la vue. Celui qui attend la venue de Jésus doit être sensible à chaque ombre qui se met entre son Maître et lui, et il ne doit pas se reposer tant que sa vision n'est pas redevenue claire. Nous devons bien comprendre que cela ne signifie pas que nous devons nous efforcer de nous rendre de mieux en mieux. Nous devons regarder Jésus, notre espoir. Il est le Seigneur qui nous sanctifie. Le Saint-Esprit nous donne tout ce dont nous avons besoin.
L'Esprit. ... produit dans la vie humaine des fruits comme ceux-ci : l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la générosité, la fidélité, la tolérance et la maîtrise de soi
Galates 5:22,23 Phillips
Merci, Seigneur, de nous avoir sanctifiés. Merci pour ton Esprit Saint, qui non seulement nous donne ce dont nous avons besoin, mais qui produit aussi dans notre vie des fruits qui te plaisent.
Corrie ten Boom

We must have clear vision, but our sins often hinder us. They confuse our sight. He who waits for Jesus' coming again should be sensitive to every shadow that comes between his Master and himself, and he should not rest until his vision is clear again. We must clearly understand that this does not mean striving to make ourselves better and better. We must look at Jesus, our hope. He is the Lord who sanctifies us. The Holy Spirit gives us all we need.
The Spirit. . . produces in human life fruits such as these: love, joy, peace, patience, kindness, generosity, fidelity, tolerance and self-control
Galatians 5:22,23 Phillips
Thank You, Lord, that You sanctify us. Thank You for Your Holy Spirit, who not only gives us what we need, but who also produces fruit in our lives that is well pleasing to You.
Corrie ten Boom

vendredi 23 octobre 2020

Ceux qui viennent au Christ

Ceux qui viennent au Christ doivent avoir la bonne attitude. Ils doivent savoir qu'ils ont besoin du salut parce qu'ils sont pécheurs. Seul le Saint-Esprit convainc de péché. Et nous n'avons à nous occuper que de nos propres péchés, pas de ceux des autres.
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ; éprouve mes pensées. Montre-moi tout ce que tu trouves en moi qui te rend triste, et conduis-moi sur le chemin de la vie éternelle.
Psaumes 139:23, 24 Living Bible
Père, je prie aussi pour que Tu sondes mon cœur et que Tu me montres s'il y a quelque chose qui m'a empêché de marcher sur Ton chemin. Tu connais mes pensées, même celles que je veux cacher. Fais en sorte que je sois disposé à ce que Ton Esprit travaille en moi.
Corrie ten Boom

Those who come to Christ must have the right attitude. They must know they need salvation because they are sinners. Only the Holy Spirit convicts of sin. And we have only to deal with our own sins, not with those of others.
Search me, O God, and know my heart; test my thoughts. Point out anything you find in me that makes you sad, and lead me along the path of everlasting life.
Psalms 139:23, 24 Living Bible
Father, I also pray that You will search my heart and show me if there is anything that has caused me not to walk in Your way. You know my thoughts, even those I want to hide. Make me willing for Your Spirit to work in me.
Corrie ten Boom

jeudi 22 octobre 2020

Une réponse

La théologie veut savoir d'où vient le péché. Jésus nous dit comment nous pouvons nous débarrasser du péché. Nous ne vaincrons pas le monde avec la théologie. Savoir que Jésus a vaincu le péché et toute la puissance du diable lorsqu'il est mort sur la croix fera de nous des conquérants.
Car tout ce qui est né de Dieu vainc le monde, et c'est la victoire qui vainc le monde, même notre foi. Qui est le vainqueur du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?
1 Jean 5:4, 5
Seigneur, nous te remercions qu'il soit possible de vivre une vie victorieuse, parce que nous savons et croyons que tu es le Fils de Dieu et que tu es le vainqueur !
Corrie ten Boom

Theology wants to know where sin comes from. Jesus tells us how we can get rid of sin. We shall not conquer the world with theology. Knowing that Jesus conquered sin and all the power of the devil when He died on the cross will make us conquerors.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
1 John 5:4, 5
O Lord, we thank You that it is possible to live a victorious life, because we know and believe that You are the Son of God and that You are Victor!
Corrie ten Boom

mercredi 21 octobre 2020

Être fort en Dieu

Le diable nous accuse nuit et jour. Il aime nous décourager, car alors nous ne pouvons pas être forts. Mais la Parole de Dieu nous dit, encore et encore, "Soyez forts dans le Seigneur". Le Seigneur peut nous donner ce commandement parce qu'il nous donne lui-même sa force.
Dès que nous réalisons qu'il y a un péché dans notre cœur, nous devons le porter au Seigneur, car ce péché nous rend insécures et faibles. "... tes péchés t'ont caché son visage..." (Ésaïe 59:2). Mais lorsque nous confessons nos péchés, il nous pardonne et fait briller à nouveau son visage sur nous. Nous devons savoir que c'est vraiment vrai :
... le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché. 
1 Jean 1:7 Revised Standard Version
Père, enseigne-nous toujours plus la merveilleuse puissance du sang de Jésus. 
Corrie ten Boom

The devil accuses us night and day. He likes to discourage us, because then we cannot be strong. But the Word of God says to us, over and over again, "Be strong in the Lord." The Lord can give us this command because He Himself gives us His strength.
As soon as we realize that there is a sin in our hearts, we must bring it to the Lord, because that sin makes us insecure and weak. "... your sins have hid his face from you ..." (Isaiah 59:2). But when we confess our sins, He will forgive us and make His face to shine upon us anew. We must know that it is really true that:
... the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. 
1 John 1:7 Revised Standard Version
Father, teach us more and more the wonderful power of Jesus' blood. 
Corrie ten Boom

mardi 20 octobre 2020

L'importance de confesser nos péchés à Dieu

Comme Satan nous attaque si souvent, il faut souvent se confesser. Quel que soit leur âge ou la durée de leur ministère au nom de Jésus-Christ, les gens ont toujours besoin de confesser leurs péchés encore et encore, et de demander pardon.
Lorsque nous suivons Jésus, il nous rend sensibles au plus petit péché qui se met entre lui et nous. Chaque fois que cela se produit, nous pouvons aller vers Lui immédiatement pour confesser ce péché.
Si nous confessons nos péchés, il nous pardonnera nos péchés
1 Jean 1:9 Revised Standard Version
Seigneur, rends-nous de plus en plus sensibles à tout ce qui tente de s'interposer entre toi et nous. Merci que chaque fois que cela se produit, nous puissions aller vers toi et te raconter tout cela. Merci de nous pardonner toujours.
Corrie ten Boom

Since Satan attacks us so often, it is necessary to confess often. Regardless of how old people may be, or how long they have ministered in the name of Jesus Christ, they still need to confess their sins again and again, and ask forgiveness.
When we follow Jesus, He makes us sensitive to the smallest sin that comes between Him and us. Whenever this happens, we can go to Him at once to confess this sin.
If we confess our sins, he will forgive our sins
1 John 1:9 Revised Standard Version
Lord, make us increasingly sensitive to anything that tries to come between You and us. Thank You that whenever this happens, we can go to You and tell You all about it. Thank You that You will always forgive.
Corrie ten Boom

lundi 19 octobre 2020

Un péché trop grave ?

Les gens disent parfois qu'ils ont commis un péché si grave qu'ils ne peuvent pas le rapporter à Dieu, ou qu'il ne peut pas pardonner et oublier. Mais il n'y a pas de péché trop grand pour le porter à Jésus. Ceux qui viennent à Lui, Il ne les chassera jamais. La première étape est de venir à Jésus et de se détourner du péché, dans sa force. Ensuite, nous serons purifiés et sanctifiés.
Car telle est la volonté de Dieu, votre sanctification ....
1 Thessaloniciens 4:3 Revised Standard Version
I need Your help, Lord, to turn away from sin/ Thank You that in Your strength I can. I long to be sanctified.
Corrie ten Boom

People sometimes say they have committed a sin so bad that they cannot bring it to God, or that He cannot forgive and forget. But there is no sin too great to bring to Jesus. Those who come to Him, He will never cast out. The first step is to come to Jesus and to turn away from sin, in His strength. Then we shall be cleansed and sanctified.
For this is the will of God, your sanctification ....
1 Thessalonians 4:3 Revised Standard Version
I need Your help, Lord, to turn away from sin. Thank You that in Your strength I can. I long to be sanctified.
Corrie ten Boom

dimanche 18 octobre 2020

Mort pour nous

Jésus est mort à notre place, pour que nous puissions recevoir le pardon. Il vit pour que nous puissions connaître la délivrance. J'ai besoin du pardon de mes péchés. J'ai besoin d'être délivré de la puissance de mes péchés. L'Esprit de Dieu peut me donner les deux.
Car Dieu nous a... donné l'esprit... de puissance 
2 Timothée 1:7
Seigneur, comme tu dois m'aimer, tu étais prêt à mourir même pour moi. 
Corrie ten Boom

Jesus died in our stead, that we might receive forgiveness. He lives that we might know deliverance. I need forgiveness for my sins. I need deliverance from the power of my sins. God's Spirit can give me both.
For God hath... given us the spirit... of power 
2 Timothy 1:7
Lord, how You must love me that You were willing to die even for me. 
Corrie ten Boom

samedi 17 octobre 2020

La distance du ciel

Ne construisez pas une échelle de bonnes œuvres pour atteindre le ciel. Le ciel est très loin des "bonnes personnes". Mais il n'est qu'à un pas d'un pécheur.
... Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. 
Marc 2:17 Revised Standard Version
Seigneur Jésus, je te remercie que je puisse venir à toi, car tu appelles des pécheurs comme moi. Merci pour ton grand amour.
Corrie ten Boom

Don't build a ladder of good works in order to reach heaven. Heaven is a long distance away from "good people.' But it is only one step from a sinner.
... I came not to call the righteous, but sinners. 
Mark 2:17 Revised Standard Version
Lord Jesus, thank You that I can come to You, because You are calling sinners such as me. Thank You for Your great love.
Corrie ten Boom

vendredi 16 octobre 2020

Le sentiment de culpabilité

Le sentiment de culpabilité a-t-il un sens ? Il y en a un. Le but de la culpabilité est de nous amener à Jésus. C'est ce que tout sentiment de culpabilité devrait faire pour vous.
Si notre conscience nous condamne, nous savons que Dieu est plus grand que notre conscience et qu'il sait tout.
1 Jean 3:20 Today's English Version Bible
O Seigneur, merci de m'avoir aussi appelé. Merci de pouvoir t'apporter tous mes sentiments de culpabilité. Merci de m'avoir purifié.
Corrie ten Boom

Is there any purpose in feeling guilty? There is. The purpose of guilt is to bring us to Jesus. That is what any feeling of guilt should do for you.
If our conscience condemns us, we know that God is greater than our conscience and that he knows everything.
1 John 3:20 Today's English Version Bible
O Lord, thank You that You also called me. Thank You that I can bring all my feelings of guilt to You. Thank You for cleansing me.
Corrie ten Boom

jeudi 15 octobre 2020

Garanties certaines

C'est une ruse du trompeur que de nous faire croire que nous péchons encore alors que nous avons rempli toutes les conditions de Dieu pour confesser le péché et réclamer la plénitude du Saint-Esprit.
La fidélité et la vérité de Dieu sont les garanties de notre pardon, une fois que le sang de Jésus-Christ nous purifie de tous les péchés que nous confessons. Son sang ne purifiera jamais une excuse. Nous devons nous abandonner pleinement. 
pour ouvrir leurs yeux et les faire passer des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu, afin qu'ils puissent recevoir le pardon des péchés ....
Actes 26:18 New International Version
Merci, Père, de nous avoir permis d'être délivrés du pouvoir de Satan et de recevoir le pardon des péchés. Que nos vies prouvent la vérité de ce fait. Nous prions pour que ceux qui ne te connaissent pas encore puissent être attirés par toi.
Corrie ten Boom

It is a trick of the deceiver to make us think that we are still sinning when we have met all God's conditions for confessing sin and claiming the fulness of the Holy Spirit.
God's faithfulness and truth are the guarantees of our forgiveness, once the blood of Jesus Christ cleanses us from all the sins we confess. His blood will never cleanse an excuse. We must fully surrender. 
to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins ....
Acts 26:18 New International Version
Thank You, Father, that You made it possible for us to be delivered from the power of Satan and to receive forgiveness of sins. May our lives prove the truth of this fact. We pray that those who do not know You yet may be drawn to You.
Corrie ten Boom

mercredi 14 octobre 2020

Promesses certaines

Dans le cœur de chaque croyant, il y a un désir intense de victoire sur le péché et de pouvoir pour le service. Il est inconcevable que le Seigneur d'un salut parfait ne pourvoie pas à tous les besoins de ses enfants. Il doit y avoir une voie de pureté et de puissance. Mais combien peu se prévalent de la promesse de Jésus :
Celui qui croit en moi ... De son coeur couleront des fleuves d'eau vive.
Jean 7:38 Revised Standard Version
Seigneur, je crois en toi. Accomplis mon désir d'une vie dans ta force. 
Corrie ten Boom

Into the heart of every believer comes an intense longing for victory over sin and power for service. It is inconceivable that the Lord of a perfect salvation should not make provision for every need of His children. There must be a way of purity and power. But how few avail themselves of Jesus' promise:
He who believes in me … Out of his heart shall flow rivers of living water.
John 7:38 Revised Standard Version
Lord, I believe in You. Fulfill my longing for a life in Your strength. 
Corrie ten Boom

mardi 13 octobre 2020

Jésus est la porte

A cause de l'écoute de l'ennemi, Satan, qui est l'accusateur des saints jour et nuit, nous nous considérons comme des esclaves et des prisonniers du péché, sans espoir. Mais la porte est ouverte. Sortez, entrez dans la liberté.
... Je suis la porte ....
Jean 10:7
Merci, Jésus, afin que je puisse mettre ma main dans la tienne et que tu me libères. Alléluia !
Corrie ten Boom

Because of listening to the enemy, Satan, who is the accuser of the saints day and night, we see ourselves as slaves and prisoners of sin—without hope. But the door is open. Come out, enter into freedom.
... I am the door ....
John 10:7
Thank You, Jesus, that I may lay my hand in Yours and that You set me free. Hallelujah!
Corrie ten Boom

lundi 12 octobre 2020

Triompher du mal

Lorsque vous triomphez des puissances obscures, vous devenez une cible stratégique pour elles, vous devez donc savoir comment rester sur le terrain de la victoire. N'oubliez pas qu'avec Jésus, vous êtes plus que vainqueur. Lorsqu'ils attaquent, priez pour la protection du sang de Jésus. N'attendez pas de comprendre cela, obéissez simplement.
Et ils l'ont vaincu par le sang de l'Agneau, et par la parole de leur témoignage ....
Apocalypse 12:11
Enseigne-moi, Esprit Saint, comment combattre victorieusement dans la puissance de Jésus. 
Corrie ten Boom

When you overcome the dark powers, you become a strategic target for them, so you must know how to remain on victory ground. Remember that with Jesus you are more than conqueror. When they attack, pray for the protection of Jesus' blood. Don't wait until you understand that; just obey.
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony ....
Revelation 12:11
Teach me, Holy Spirit, how to fight victoriously in Jesus' power. 
Corrie ten Boom

dimanche 11 octobre 2020

La vie de Jésus

Lorsque vous étudiez la vie de Jésus, vous voyez encore et encore qu'il est vainqueur en toute circonstance. En voyant une foule affamée, Il la nourrit. Il a toujours la réponse aux problèmes des gens. Par trois fois, Il a sauvé les gens de la mort. Comment cela a-t-il été possible ? Parce qu'Il était rempli du Saint-Esprit, et pas seulement parce qu'Il était le Fils de Dieu. Car bien qu'Il soit le Fils de Dieu, Il était aussi un homme et soumis à la faim et à la tentation. Mais l'Esprit l'a rendu victorieux !
Il était fidèle à celui qui l'avait nommé, … le Christ fut fidèle sur la maison de Dieu comme un fils....
Hébreux 3:2, 6 Revised Standard Version
Et, Seigneur, parce que le même Esprit agit en nous, nous pouvons aussi être fidèles et victorieux. Ne nous cachons pas derrière de fausses excuses.
Corrie ten Boom

When you study the life of Jesus, you see again and again that He is Victor in every circumstance. Seeing a hungry crowd, He feeds them. Always He has the answer to people's problems. Three times He raised people from death. How was this possible? Because He was filled with the Holy Spirit—not only because He was the Son of God. For although He was the Son of God, yet He was also man and subject to hunger and temptation. But the Spirit caused Him to be victorious!
He was faithful to him who appointed him … Christ was faithful over God's house as a son....
Hebrews 3:2, 6 Revised Standard Version
And, Lord, because the same Spirit works in us, we can also be faithful and victorious. Let us not hide behind false excuses.
Corrie ten Boom

samedi 10 octobre 2020

Combinaisons impossibles

Chez un chrétien, les combinaisons de fierté et de christianisme, d'autosuffisance et de christianisme, d'inconciliabilité et de christianisme, de recul et de christianisme, sont impossibles. Jésus est très sérieux dans son commandement à tous les pécheurs décents et indécents.
... va, et ne pèche plus. 
Jean 8:11
Père, nous prions pour que ton Esprit illumine nos esprits et nous montre tous les compromis que nous faisons. Apprends-nous à vivre dans ta lumière.
Corrie ten Boom

In a Christian, the combinations of pride and Christianity, self-sufficiency and Christianity, irreconcilability and Christianity, backsliding and Christianity, are impossible. Jesus is very serious in His command to all decent and indecent sinners.
... go, and sin no more.
John 8:11
Father, we pray that Your Spirit may enlighten our minds and show us every compromise we are making. Teach us how to live in Your light.
Corrie ten Boom

vendredi 9 octobre 2020

Notre habitation

Où habitez-vous ? Dans la vallée de votre insuffisance ou sur la montagne de l'insuffisance de Dieu ? Vivez-vous dans la vallée de "je ne peux pas" ou êtes-vous sur la montagne de "Dieu peut" ? La défaite est une expérience anormale. Nous devons être plus que des conquérants.
... Je vous recommande à Dieu, et à la parole de sa grâce, qui est capable de vous édifier, et de vous donner un héritage parmi tous ceux qui sont sanctifiés.
Actes 20:32
Seigneur, je te remercie de ce que, lorsque nous sommes incapables, tu es capable et disposé à faire le travail par et pour nous.
Corrie ten Boom

Where are you living? In the valley of your inadequacy or on the mountain of God's adequacy? Are you living in the valley of "I cannot," or are you on the hill of "God can?" Defeat is an abnormal experience. We must be more than conquerors.
... I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
Acts 20:32
Lord, thank You that when we are unable, You are able and willing to do the work through and for us.
Corrie ten Boom

jeudi 8 octobre 2020

La lumière de la foi

Lorsque vous entrez dans une pièce sombre, vous ne pouvez pas savoir comment vont les choses. Avec vos mains, vous pouvez sentir une chaise, une table, une porte, mais dès que vous allumez la lumière, vous voyez soudain tous les détails.
La foi est la lumière qui montre la réalité de la victoire et de l'amour de Jésus. C'est l'Esprit Saint qui nous donne la foi.
Et Dieu dit : "Que la lumière soit, et la lumière fut. 
Genèse 1:3
Seigneur, j'ai été dans les ténèbres. Je n'ai rien vu, mais j'ai ressenti quelque chose, et je me suis sûrement senti malheureux. Fais qu'il y ait de la lumière en moi, que je puisse voir les choses de près et de loin.
Corrie ten Boom

When you come into a pitch-dark room, you cannot find out how things are. With your hands you can feel a chair, a table, a door, but the moment you put on the light switch, you suddenly see all the details.
Faith is the light that shows the reality of Jesus' victory and love. It is the Holy Spirit who gives us the faith.
And God said, Let there be light: and there was light. 
Genesis 1:3
Lord, I have been in the dark. I did not see anything, but I felt something, and I surely felt unhappy. Make it light in me, that I can see things close and far away.
Corrie ten Boom

mercredi 7 octobre 2020

Jamais seuls

Nous ne sommes jamais seuls. Nous avons Sa promesse, et nous n'avons pas besoin de nous inquiéter. Par la puissance du Saint-Esprit, nous pouvons être utilisés pour glorifier Jésus.
Jésus est la porte d'une vie victorieuse. Avez-vous mis votre main dans la sienne aujourd'hui ? Vous devez le faire chaque jour nouveau. Il vous aime, et il veut vous guider.
Regardez vers Lui !
Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles : il sera notre guide jusqu'à la mort.
Psaumes 48:14
Seigneur Jésus, je te remercie d'être avec nous en toutes circonstances, dans toutes les épreuves, et de ne jamais nous laisser vaincre si ta main nous tient et nous guide. Merci que ta grâce nous enveloppe.
Corrie ten Boom

We are never alone. We have His promise, and we need not be concerned. Through the power of the Holy Spirit, we can be used to glorify Jesus.
Jesus is the door to a victorious life. Did you put your hand in His today? You must do it each new day. He loves you, and He wants to guide you.
Look up to Him!
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Psalms 48:14
Lord Jesus, thank You that You are with us in every circumstance, in every trial, and that we need never be overcome if Your hand holds and leads us. Thank You that Your grace enfolds us.
Corrie ten Boom

mardi 6 octobre 2020

La fable du roi

Un roi donna un petit bâton en or à son bouffon et lui dit : "Garde ce bâton jusqu'à ce que tu trouves un plus grand fou que toi, et ensuite donne-le-lui."
Plus tard, le bouffon est venu voir le roi, qui était mourant.
"Je pars pour un long voyage dans un pays lointain", dit le roi.
Le bouffon dit : "Mais je ne vois pas de valises. Tu n'as rien préparé ?"
"Non", dit le roi, "je n'ai fait ni réserves ni préparatifs.
Alors le bouffon lui donna le petit bâton et dit : "Maintenant, j'ai trouvé un plus grand fou que moi !"
... la folie de Dieu est plus sage que les hommes ; et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25
Seigneur, je sais qu'un jour je devrai quitter ce monde. Me montreras-tu comment me préparer ?
Corrie ten Boom

A king gave a little golden staff to his jester and said, "Keep this staff until you find a greater fool than you are, and then give it to him."
Later the jester came to the king, who was dying.
"I am going for a long journey to a country far away," said the king.
The jester said, "But I don't see any suitcases. Did you not make any preparations?"
"No," the king said, "I made neither reservations nor preparations.'
Then the jester gave him the little staff and said, "Now I have found a greater fool than I!"
... the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25
Lord, I know that someday I will have to leave this world. Will You show me how to get ready?
Corrie ten Boom

lundi 5 octobre 2020

Combattre le péché

Il n'y a qu'une seule bonne façon de combattre le péché. Le secret du véritable dépassement est de se fier calmement à la victoire que Jésus a déjà remportée pour nous, en comptant le péché comme mort, ce qu'il est, grâce à la victoire de Jésus.
Il reste donc un repos sabbatique pour le peuple de Dieu ; car quiconque entre dans le repos de Dieu cesse aussi de travailler comme Dieu l'a fait dans le sien.
Hébreux 4:9, 10 Revised Standard Version
Seigneur, tu sais combien de fois j'ai essayé et essayé, sans succès. Merci car ta Parole dit que nous pouvons toujours te faire pleinement confiance. 
Corrie ten Boom

There is only one right way of fighting sin. The secret of true overcoming is to calmly trust in the victory Jesus has already won for us, counting sin as dead, which it is, through Jesus' victory.
So then, there remains a sabbath rest for the people of God; for whoever enters God's rest also ceases from his labors as God did from his.
Hebrews 4:9, 10 Revised Standard Version
Lord, You know how often I have tried and tried, without success. Thank You that Your Word says we can always fully trust You. 
Corrie ten Boom

dimanche 4 octobre 2020

Un grand obstacle

Un grand obstacle pour les chrétiens peut être le fait qu'ils font confiance à l'orthodoxie et à la suffisance de leurs connaissances religieuses. Lorsqu'ils pèchent et échouent, ils disent : "Si seulement nous pouvions être plus sérieux, plus fidèles".
Les disciples n'ont pas besoin d'être plus sérieux et plus fidèles pour utiliser le privilège d'avoir un tel Maître. Des efforts de plus en plus acharnés n'auraient fait qu'entraîner des échecs de plus en plus amers. Ils devaient mourir à leur ancienne façon de connaître le Christ et recevoir le don d'une toute nouvelle façon de communier avec Lui.
... les normes du monde ont cessé de compter dans notre estimation de tout homme ; même si autrefois elles comptaient dans notre compréhension du Christ, elles ne le font plus maintenant.
2 Corinthiens 5:16 New English Bible
Seigneur, nous prions pour que tu nous rappelles, chaque fois que nous regardons nos échecs, que nous ne pouvons jamais nous améliorer en essayant en nous-mêmes. Aide-nous à nous détacher de toutes les normes du monde et à accueillir la nouveauté de la vie avec un cœur reconnaissant.
Corrie ten Boom

A great hindrance to Christians can be that they trust in orthodoxy arid the sufficiency of their religious knowledge. When they sin and fail, they say, "If only we could be more earnest, more faithful.'
The disciples needed not to be more earnest and faithful in using the privilege of having such a Master. More and more strenuous efforts would only have led to more and more bitter failures. They had to die to their old way of knowing Christ and receive the gift of an entirely new way of fellowship with Him.
. . . worldly standards have ceased to count in our estimate of any man; even if once they counted in our understanding of Christ, they do so now no longer.
2 Corinthians 5:16New English Bible
Lord, we pray that You remind us, each time we look at our failures, that we can never improve ourselves by trying in ourselves. Help us to let go of all worldly standards and receive the newness of life with a thankful heart.
Corrie ten Boom

samedi 3 octobre 2020

Prier pour les gens découragées

Une personne découragée - vous pouvez prier pour elle. Vous pouvez prier : "Ouvrez-lui les yeux pour qu'il puisse voir sa défense." Vous pouvez prier ainsi s'il est chrétien, lorsqu'il s'est rendu et qu'il sait utiliser la Parole de Dieu. Dans ce livre, la logistique de Dieu est résumée.
Si la personne découragée n'est pas encore chrétienne, priez : "Seigneur, pose ta main sur ses yeux, qu'il voie qu'il doit naître de nouveau et qu'il puisse alors jeter tous ses soucis sur toi.
... soyez de bonne humeur ; j'ai vaincu le monde.
Jean 16:33
Seigneur, tu connais mieux que moi cette personne découragée qui me préoccupe. Tu l'aimes. Montre-lui qu'il peut, qu'il doit se rendre.
Corrie ten Boom

A discouraged person—you can pray for him. You can pray, "Open his eyes, that he may see his defense." You can pray like that if he is a Christian, when he has surrendered and knows how to use the Word of God. In that book, God's logistics are summed up.
If the discouraged person is not yet a Christian, pray, "Lord, lay Your hand on his eyes, that he sees that he must be born again and that he may then cast all his cares on You."
... be of good cheer; I have overcome the world.
John 16:33
Lord, You know that discouraged person I am concerned about better than I do. You love him. Show him that he may—must—surrender.
Corrie ten Boom

vendredi 2 octobre 2020

Des cibles stratégiques

Satan ne gaspille pas de munitions sur ceux qui sont morts dans les fautes et les péchés. Les chrétiens sont des cibles bien plus stratégiques pour lui. En voyageant dans le monde entier, j'ai vu Satan, avec ses tirs opportuns, attaquer les chrétiens plus que jamais auparavant. Quelle joie que nous ayons tant de promesses dans la Bible. Nous sommes saints, choisis, aimés, cachés dans le creux de Sa main. Nous avons un Sauveur vivant, des légions d'anges. Comptez vos nombreuses bénédictions !
... et ayant tout fait, de rester debout. 
Ephésiens 6:13
Le diable est fort, beaucoup plus fort que moi. Merci, Seigneur, car tu es plus fort, beaucoup plus fort que le diable, et qu'avec toi, je suis plus que vainqueur. Alléluia !
Corrie ten Boom

Satan wastes no ammunition on those who are dead in trespasses and sins. Christians are far more strategic targets for him. Traveling all over the world, I saw Satan, with his timely shots, attacking Christians more than ever before. What a joy that we have so many promises in the Bible. We are holy, chosen, beloved, hidden in the hollow of His hand. We have a living Saviour, legions of angels. Count your many blessings!
... and having done all, to stand. 
Ephesians 6:13
The devil is strong, much stronger than I. Thank You, Lord, that You are stronger, much stronger than the devil, and that with You I am more than conqueror. Hallelujah!
Corrie ten Boom

jeudi 1 octobre 2020

Une prière quotidienne

Une prière quotidienne :
Oh, que mes yeux soient fermés sur ce qui me préoccupe de ne pas voir ;
que la surdité possède mon oreille pour ce qui me préoccupe de ne pas entendre ;
pour que la vérité que ma langue m'a toujours attachée me permette de ne jamais parler bêtement ;
pour qu'aucune pensée vaine ne repose ou ne soit conçue en mon sein ;
afin que par chaque acte, parole et pensée, la gloire de mon Dieu soit apportée.
Mais que sont les souhaits ? Seigneur, mon regard est fixé sur toi, vers toi je crie. Lave, Seigneur, et purifie mon coeur et rends-le propre en tout point. Et quand il est pur, Seigneur, garde-le aussi, car c'est plus que ce que je peux faire.
THOMAS ELLWOOD (1639)
Seigneur, place une garde devant ma bouche, garde la porte de mes lèvres. N'incline pas mon coeur à faire le mal, à pratiquer des oeuvres mauvaises...
Psaumes 141:3,4
Oui, Seigneur, tu devras faire le travail, mais je dois être prêt à te laisser le faire. Merci pour ton Esprit, qui me préviendra toujours lorsque je risque de prendre un mauvais virage. Merci, Seigneur, pour ta victoire.
Corrie ten Boom

A daily Prayer:
Oh, that mine eyes might closed be to what concerns me not to see;
that deafness might possess mine ear to what concerns me not to hear;
that truth my tongue might always tie from ever speaking foolishly;
that no vain thought might ever rest or be conceived within my breast;
that by each deed and word and thought glory may to my God be brought.
But what are wishes? Lord, mine eye on Thee is fixed, to Thee I cry. Wash, Lord, and purify my heart and make it clean in every part. And when it's clean, Lord, keep it too, for that is more than I can do.
THOMAS ELLWOOD (1639)
Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips. Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works ....
Psalms 141:3,4
Yes, Lord, You will have to do the work, but I must be willing to let You do it. Thank You for Your Spirit, who will always warn me when I am in danger of taking a wrong turn. Thank You, Lord, for Your victory.
Corrie ten Boom

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...