Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

jeudi 31 décembre 2020

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ce retour, car lorsque le dernier des païens se sera tourné vers Jésus, l'heure sera venue. Vous et moi pourrions être utilisés pour amener ce dernier à Lui. Quelle joie !
. ... comme pour les hommes qui attendent leur Seigneur, quand il reviendra. . . Heureux ces serviteurs que le seigneur, à son retour, trouvera veillant...
Luc 12:36, 37
Seigneur, montre-moi s'il y a un compromis dans ma vie que je t'ai donné, si c'est la raison pour laquelle je ne jouis pas plus pleinement du fruit de l'Esprit. Seigneur, utilise moi pour construire ton Royaume.
Corrie ten Boom

This year brought us closer to the great end battle and to the return of the Lord Jesus. May He use you and me to hasten this return, because when the last of the Gentiles has turned to Jesus, the time will have come. You and I could be used to bring this last one to Him. What a joy!
. . . like unto men that wait for their lord, when he will return . . . Blessed are those servants, whom the lord when he cometh, shall find watching ....
Luke 12:36, 37
Lord, show me if there is a compromise in my surrender, whether that is the reason I do not enjoy the fruit of the Spirit more fully. Lord, use me to build Your Kingdom.
Corrie ten Boom

mercredi 30 décembre 2020

Une fin ?

L'espoir certain de tout enfant de Dieu est que la mort n'est pas la fin, mais seulement la porte vers une vie plus grande. Cela empêche les croyants de craindre la mort. Si nous avons donné notre coeur à Jésus, nous pouvons être certains qu'il nous a préparé une place dans la maison de son Père.
La mort n'est pas une fosse, mais un tunnel qui mène à une plénitude de lumière bien plus grande que celle que nous avons vue auparavant, car nous serons alors dans la lumière de Dieu.
Car je sais que mon rédempteur est vivant et qu'il se lèvera au dernier jour sur la terre : Et... dans ma chair, je verrai Dieu.
Job 19:25,26
Seigneur, combien je désire le jour où je te verrai et où je n'aurai plus besoin de la lumière du soleil ou d'une lampe, car tu me donneras Ta lumière.
Corrie ten Boom

The certain hope of every child of God is that death is not the end, but only the gate to greater life. This keeps believers from fearing death. If we gave our heart to Jesus, we can be certain that He prepared a place for us in His Father's house.
Death is not a pit, but a tunnel leading to a far greater fulness of light than we ever saw before, because we shall then be in the light of God.
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: And . . . in my flesh shall I see God.
Job 19:25,26
Lord, how I long for the day when I shall see You and shall no longer need the light of the sun or of a lamp, because You shall give me Your light.
Corrie ten Boom

mardi 29 décembre 2020

Une joie de le connaître

Quelle joie de le connaître, le Seigneur Jésus-Christ, qui est né à Bethléem, qui est mort sur la croix pour nos péchés, qui est ressuscité et qui est avec nous pour toujours, jusqu'à la fin du monde !
Faisons ce que les bergers ont fait : disons le à tous ceux qui sont prêts à écouter.
Celui qui n'a pas épargné son propre Fils mais l'a abandonné pour nous tous, ne nous donnera-t-il pas aussi toutes choses avec lui ?
Romains 8:32 Revised Standard Version
Notre Père, nous ne pouvons que te remercier pour ton grand don en Jésus-Christ, ton Fils, en transmettant ces bonnes nouvelles de grande joie aux autres.
Corrie ten Boom

What a joy to know Him, the Lord Jesus Christ, who was born at Bethlehem, who died on the cross for our sins, who was raised, and who is with us always, until the end of the world!
Let us do what the shepherds did—tell it to everyone who is willing to listen.
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, will he not also give us all things with him?
Romans 8:32 Revised Standard Version
Our Father, we can only thank You for Your great gift in Jesus Christ, Your Son, by passing on these good tidings of great joy to others.
Corrie ten Boom

lundi 28 décembre 2020

Dieu sera-t-il vaincu ?

Dieu sera-t-il vaincu ? Non ! Après la période de ténèbres, Sa trompette sonnera, et Son Fils Jésus-Christ viendra. Il sera alors très clairement démontré que l'Evangile a bel et bien été apporté à toutes les nations.
Une seule parole d'ordre, un seul cri de l'archange, un seul coup de trompette de Dieu et le Seigneur lui-même descendra du Ciel !
Ceux qui sont morts en Christ seront les premiers à ressusciter, et ensuite nous qui sommes encore vivants serons emportés avec eux dans les nuages pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Et après cela, nous serons avec lui pour toujours.
1 Thessaloniciens 4:16,17 Phillips
Quel merveilleux avenir s'offre à nous, Seigneur. Nous attendons le jour de ta venue. Aide-nous à nous encourager les uns les autres encore et encore.
Corrie ten Boom

Will God be defeated? No! After the period of darkness, His trumpet will sound, and His Son Jesus Christ will come. Then it will be very clearly manifested that the Gospel has indeed been brought to all nations.
One word of command, one shout from the archangel, one blast from the trumpet of God and the Lord himself will come down from Heaven!
Those who have died in Christ will be the first to rise, and then we who are still living will be swept up with them into the clouds to meet the Lord in the air. And after that we shall be with him for ever.
1 Thessalonians 4:16,17 Phillips
What a wonderful future lies before us, Lord. We are looking to the day of Your coming. Help us encourage one another again and again.
Corrie ten Boom

dimanche 27 décembre 2020

Comment être irréprochable ?

Comment peut-on être irréprochable ? Lorsque nous nous regardons, ces mots nous effraient. Mais quand nous nous tournons vers le Seigneur, nous n'avons jamais besoin d'avoir peur, car le verset 24 de 1 Thessaloniciens 5 dit : "Fidèle est celui qui vous appelle, qui le fera aussi".
Nous pouvons nous fier à ces paroles, car nous savons que sur la Croix du Calvaire, tout ce qui devait être fait pour nous préparer à l'avenir était terminé. Jésus a dit : "Tout est achevé". Et quand nous regardons la croix du Calvaire, nous savons : Fidèle est Celui qui l'a fait et qui le fera aussi. C'est Jésus qui nous appelle.
Je ne suis pas venu pour appeler les justes, mais les pécheurs à la repentance. 
Luc 5:32
Seigneur, nous te remercions de nous appeler. Tu sais combien nous nous sentons faibles en nous-mêmes, comment nous ne pouvons jamais devenir irréprochables et saints en essayant. Mais, oh, nous te remercions d'avoir fait tout ce qui devait être fait et que nous pouvons tout simplement l'accepter de toi.
Corrie ten Boom

How is it possible to be blameless—holy? When we look at ourselves, such words just frighten us. But when we look unto the Lord, we never need be afraid, for verse 24 in 1 Thessalonians 5 says: "Faithful is he that calleth you, who also will do it."
We can rely on these words, because we know that on the Cross of Calvary all was finished that had to be done to prepare us for the future. Jesus said: "It is finished." And when we look at Calvary's cross, we know: Faithful is He who did it and who also will do it. It is Jesus who calls us.
I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 
Luke 5:32
Lord, we thank You that You are calling us. You know how weak we feel in ourselves, how we never can become blameless and holy by trying. But, oh, we thank You that You did all that had to be done and that we just can accept it from You.
Corrie ten Boom

samedi 26 décembre 2020

Ce que Jésus peut et veut faire

Jésus ne veut pas seulement nous sauver de nos péchés, il veut aussi restaurer l'image de Dieu en nous. Nous ne pouvons jamais aimer comme cela, mais ce n'est pas nécessaire. Quand nous mettons notre main faible dans la main forte du Seigneur, alors Il le fera.
Il fait lui-même déborder son amour. Imaginez, irréprochable dans la sainteté, ce que nous ne pourrons jamais réaliser en essayant. Mais Lui, Il le peut !
Et le Dieu de paix même vous sanctifie entièrement ; et je prie Dieu que tout votre esprit, votre âme et votre corps soient conservés irréprochables jusqu'à l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ.
1 Thessaloniciens 5:23
Notre Père, nous t'adorons. Tu es le Tout-Puissant, et tu feras en nous ce que nous ne pourrons jamais faire en nous-mêmes. Merci pour la grandeur de ta puissance.
Corrie ten Boom

Jesus not only wants to save us from our sins—He wants to restore God's image in us. We never can love like this, but it is not necessary. When we put our weak hand into the strong hand of the Lord, then He will do it.
He Himself causes His love to overflow. Just imagine—unblamable in holiness!This we can never achieve by trying. But He can!
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
1 Thessalonians 5:23
Our Father, we worship You. You are the Almighty One, and You will do that in us which we in ourselves never can do. Thank You for the greatness of Your power.
Corrie ten Boom

vendredi 25 décembre 2020

Ouverture dans le ciel

Dieu a fait une petite ouverture dans le ciel pour montrer aux bergers un petit bout de paradis. Il vous montrera une joie encore plus grande si vous ouvrez votre cœur pour la plénitude de l'Esprit Saint. Même maintenant, vos yeux peuvent voir certaines des vastes étendues de l'éternité.
... nous sommes tous changés en une même image, de gloire en gloire, même par l'Esprit du Seigneur. 
2 Corinthiens 3:18
Je voudrais voir beaucoup de choses maintenant, Seigneur. Veux-tu, par ton Esprit Saint, m'ouvrir les yeux ? Je te remercie.
Corrie ten Boom

God made a little opening in the sky to show the shepherds a little bit of heaven. He will show you still greater joy if you open your heart for the fulness of the Holy Spirit. Even now, your eyes may see some of the far vast reaches of eternity.
.. . we all are changed into the same image from glory to glory even as by the Spirit of the Lord. 
2 Corinthians 3:18
I would like to see much now, Lord. Will You, by Your Holy Spirit, open my eyes? Thank You.
Corrie ten Boom

jeudi 24 décembre 2020

Nous sommes les enfants de Dieu

Nous sommes les enfants de Dieu si nous avons accepté Jésus-Christ comme notre Seigneur et notre Sauveur. Si seulement nous savions à quel point nous lui appartenons vraiment, tout serait si différent. Dieu se souvient continuellement de nous, et s'il réclame notre vie pour lui-même, c'est parce que nous partageons la même vie d'éternité.
Voyez quel amour le Père nous a donné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu ; et ainsi nous sommes...
1 Jean 3:1 Revised Standard Version
Père, nous nous inclinons devant toi et nous t'adorons. Nous ne comprenons pas que Tu nous aimes tant.
Corrie ten Boom

We are God's children if we have accepted Jesus Christ as our Lord and Saviour. If only we knew how truly we belong to Him, everything would be so different. God is continually remembering us, and if He claims our life for Himself, it is because we share the same life of eternity.
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and so we are....
1 John 3:1 Revised Standard Version
Father, we bow down before You and worship You. It is beyond our understanding that You love us so much.
Corrie ten Boom

mercredi 23 décembre 2020

Progressivement

Nous devons ramper avant de marcher, et nous devons marcher avant de courir. C'est le développement naturel de notre vie à tous. En fait, il s'applique à toutes les sphères de la vie. Ne courez jamais devant vous ; vous n'y arriverez jamais. Une autre chose est que nous devons apprendre à ramper, à marcher et à courir, et pour cela nous avons besoin de l'aide des autres. La Bible en parle aussi lorsqu'elle raconte comment Dieu a enseigné à son peuple.
J'ai aussi enseigné à Ephraïm à aller, en les prenant par les bras...
Osée 11:3
Père céleste, merci de nous aider, de nous guider, de nous enseigner dans les petits détails de la vie quotidienne. Fais que nous soyons prêts à obéir, que nous n'essayions pas de faire les choses avec nos propres forces limitées, que nous attendions le moment opportun pour ton développement.
Corrie ten Boom

We must crawl before we walk, and we must walk before we run. This is the natural development in the life of us all. Actually, it applies to all spheres of life. Never run ahead of yourself; you'll never make it. Another thing is that we must learn to crawl and to walk and to run—and for this we need the help of others. The Bible also speaks of this when it tells how God taught His people.
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms....
Hosea 11:3
Heavenly Father, thank You that You are helping us, leading us, teaching us in the small details of everyday life. Make us willing to obey, not trying to do things in our own limited strength, waiting for Your timing in our development.
Corrie ten Boom

mardi 22 décembre 2020

Le sens de Noël

Noël n'est pas un devoir ! La venue de Jésus a été un cadeau gratuit pour nous tous. Noël nous rappelle qu'Il est venu comme un bébé. Préparons nos cœurs à cette célébration, afin de pouvoir y préparer les autres.
Alors j'ai dit : "Voilà, je viens ... Je viens faire ta volonté, ô mon Dieu...
Psaumes 40:7,8
Seigneur, nous te remercions d'avoir accepté de venir sur cette terre avec un tel désir de faire la volonté de ton Père. Fais que nous soyons disposés à faire tout ce que Tu nous demandes.
Corrie ten Boom

22
Christmas is no duty! The coming of Jesus was a free gift to us all. Christmas reminds us of the fact that He came as a baby. Let us prepare our hearts for that celebration, in order to be able to prepare others for it.
Then said I, Lo, I come ... I delight to do thy will, O my God....
Psalms 40:7,8
Lord, we thank You that You were willing to come to this earth with such a desire to do Your Father's will. Make us willing for whatever You may ask from us.
Corrie ten Boom

lundi 21 décembre 2020

Prouver l'authenticité de la Bible

Nous privons l'œuvre de Jésus de son efficacité, et nous nous tenons impuissants devant l'adversaire, lorsque nous doutons de l'intégrité de la Parole de Dieu. Il n'y a pas d'autre moyen de prouver l'authenticité de la Bible qu'en y croyant et en la vivant nous-mêmes.
Le Fils est le rayonnement de la gloire de Dieu et la représentation exacte de son être, soutenant toutes choses par sa puissante parole....
Hébreux 1:3 New International Version
Nous te remercions, Seigneur, que ton pouvoir soit à notre disposition, si seulement nous dépendons de toi. Utilise-nous pour que les autres voient que tu es le seul Dieu sage. 
Corrie ten Boom

We rob the work of Jesus of its efficacy, and we stand powerless before the adversary, when we doubt the integrity of the Word of God. There is no other way of proving the authenticity of the Bible but by believing it and by living it ourselves.
The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word....
Hebrews 1:3 New International Version
We thank You, Lord, that Your power is available to us, if only we depend on You. Use us so others see that You are the only wise God. 
Corrie ten Boom

dimanche 20 décembre 2020

La sanctification

La sanctification nous amène sur un nouveau champ de bataille : celui de l'esprit. Le diable essaie de nous garder préoccupés par notre propre moi - en se prêchant, en se regardant, en regardant notre propre foi, en regardant nos propres expériences - et il dit : "Reposez-vous sur ces expériences".
Êtes-vous si bête ? Après avoir commencé par l'Esprit, allez-vous maintenant finir par la chair ?
Galates 3:3 Revised Standard Version
Seigneur, je sais qu'avec mes propres forces, je ne pourrai jamais accomplir les choses de ton Royaume. Mais je te remercie que, par ta force, je le peux.
Corrie ten Boom

Sanctification brings us to a new battlefield: that of the spirit. The devil tries to keep us concerned with our own selves—preaching self, looking at self, looking at our own faith, looking at our own experiences—and he says, "Rest on those experiences."
Are you so foolish? Having begun with the Spirit, are you now ending with the flesh?
Galatians 3:3 Revised Standard Version
Lord, I know that in my own strength I never can accomplish the things of Your Kingdom. But thank You that in Your strength I can.
Corrie ten Boom

samedi 19 décembre 2020

Une question cruciale

Quelqu'un a demandé à Henrietta Mears, la semaine précédant sa mort : "Si vous aviez la possibilité de vivre à nouveau votre vie, quelles choses feriez-vous différemment ?"
Elle a répondu : "Je ferais davantage confiance à Jésus que je ne l'ai fait cette fois-ci."
... dans la tranquillité et la confiance est votre force ...
Ésaïe 30:15 Living Bible
Seigneur, augmente ma confiance par ton Esprit Saint. 
Corrie ten Boom

Someone asked Henrietta Mears, the week before she died, "If you should have an opportunity to live your life again, which things would you do differently?"
Her answer was, "I would trust Jesus more than I have done this time."
... in quietness and confidence is your strength ....
Isaiah 30:15 Living Bible
Lord, increase my trust by Your Holy Spirit. 
Corrie ten Boom

vendredi 18 décembre 2020

Une joyeuse libération

La sanctification n'est pas un lourd joug, mais une joyeuse libération. Si vous vous êtes abandonnés à Jésus-Christ, Il travaillera cette libération en vous.
. . .Jésus-Christ, qui de Dieu nous a été fait... sanctification 
1 Corinthiens 1:30
Merci, Père, de ce que, quoi que tu nous ordonnes, tu as rendu possible par Jésus-Christ, ton Fils.
Corrie ten Boom

Sanctification is not a heavy yoke, but a joyful liberation. If you have surrendered to Jesus Christ, He will work this liberation in you.
. . . Christ Jesus, who of God is made unto us . . . sanctification 
1 Corinthians 1:30
Thank You, Father, that whatever You command us, You made possible through Jesus Christ, Your Son.
Corrie ten Boom

jeudi 17 décembre 2020

L'appel de Dieu

Le seul but de l'appel de Dieu est la satisfaction de Dieu, et non l'appel à faire quelque chose pour Lui. Nous ne sommes pas envoyés pour combattre pour Dieu, mais pour être utilisés par Dieu dans ses combats. Sommes-nous plus dévoués au service qu'à Jésus-Christ ?
. . . Seigneur, tu sais que je t'aime. Il [Jésus] lui dit : Pais mes agneaux.
Jean 21:15
Seigneur, je t'aime, et c'est pourquoi je suis si heureux quand tu te sers de moi. Donne-moi le discernement.
Corrie ten Boom

The one aim of the call of God is the satisfaction of God, not the call to do something for Him. We are not sent to battle for God, but to be used by God in His battles. Are we being more devoted to service than to Jesus Christ?
. . . Lord; thou knowest that I love thee. He [Jesus] saith unto him, Feed my lambs.
John 21:15
O Lord, I love You, and that is why I am so glad when You use me. Give me discernment.
Corrie ten Boom

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...