Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

vendredi 31 janvier 2020

Renouveler notre premier amour

Lorsque nous perdons notre premier amour, nous commençons à reculer, et nous nous refroidissons dans notre travail pour l'Évangile. Nous négligeons notre lecture de la Bible et notre prière, et nous ne témoignons jamais. La raison de notre recul est toujours le péché. En apparence, tout peut sembler pareil, mais Dieu et nous savons ce qui ne va pas.
Mais j'ai ceci contre vous, que vous avez abandonné l'amour que vous aviez au début.
Apocalypse 2:4 Revised Standard Version
Père, que ta lumière brille dans nos cœurs et nous rende conscients de toute obscurité qui s'est insinuée. Ramène-nous au point où nous avons pris le mauvais virage. Nous t'ouvrons nos cœurs.
Corrie ten Boom 

When we lose our first love, we begin to backslide, and we grow cold in our work for the Gospel. We neglect our Bible reading and prayer, and we never witness. The reason for our backsliding is always sin. Outwardly, everything may look the same, but God and we know what is wrong.
But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
Revelation 2:4 Revised Standard Version
Father, let Your light shine into our hearts and make us, conscious of any darkness that has crept in. Bring us back to the point where we took the wrong turning. We open our hearts to You.
Corrie ten Boom 

jeudi 30 janvier 2020

Changer la Bible ?

Ce qui est écrit dans la Bible ne peut pas être changé. Les sentiments et les émotions peuvent changer. Les chrétiens ne sont pas toujours au sommet de la montagne. Agissez sur la Parole et apprenez aux autres à le faire. Jean dit : "J'ai écrit ces choses". Pourquoi a-t-il écrit ?
... pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle. 
1 Jean 5:13 Revised Standard Version
Père, ta parole est éternelle et elle dit que nous pouvons savoir que nous avons la vie éternelle. Nous te remercions pour cette assurance.
Corrie ten Boom 

What is written in the Bible cannot be changed. Feelings and emotions can change. Christians are not always on the mountaintop. Act on the Word, and teach others to do so. John says, "These things have I written."Why did he write?
... that you may know that you have eternal life. 
1 John 5:13 Revised Standard Version
Father, Your Word stands forever, and it says that we can know that we have eternal life. We do thank You for this assurance.
Corrie ten Boom 

mercredi 29 janvier 2020

Une connaissance pratique de la Bible.

Beaucoup de gens font l'erreur de penser qu'ils peuvent mesurer la certitude de leur salut à leurs sentiments. Mais la Parole de Dieu est le seul fondement, et il est donc essentiel d'avoir une connaissance pratique de la Bible.
Ouvre mes yeux, afin que je puisse contempler les merveilles de ta loi. 
Psaumes 119:18
. ... apprends-moi tes lois. Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes ... Je suivrai la voie de tes commandements...
Psaumes 119:26,27,32
Père, je te remercie que ta Parole seule me donne la certitude de mon salut. Aide-moi à être disposé à m'enraciner de plus en plus dans ta Parole.
Corrie ten Boom 

Many people make the mistake of thinking they can measure the certainty of their salvation by their feelings. But the Word of God is the only foundation, and therefore it is essential to have a practical knowledge of the Bible.
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law. 
Psalms 119:18
. . . teach me thy statutes. Make me to understand the way of thy precepts ... I will run the way of thy commandments....
Psalms 119:26,27,32
Father, I thank You that Your Word alone gives me the certainty of my salvation. Help me to be willing to be rooted in Your Word more and more.
Corrie ten Boom 

mardi 28 janvier 2020

Remporter la victoire

L'œuvre achevée à la Croix du Calvaire, la puissance du sang de Jésus, est notre grande victoire. Nous pouvons en tenir compte dans nos combats spirituels, aujourd'hui et à l'avenir. Mais la parole de notre témoignage est aussi une force pour remporter la victoire. Nous devons toujours être prêts à proclamer l'Évangile de Jésus-Christ devant le diable et l'homme. Si nous ne le faisons pas, c'est que quelque chose ne va pas.
... vous serez mes témoins ...
Actes 1:8 Revised Standard Version
Seigneur, rends-nous fidèles en obéissant à Tes ordres, Donne-nous les mots justes à dire lors de notre témoignage. Surtout, remplis-nous de ton amour, pour que les autres le voient.
Corrie ten Boom

The finished work at the Cross of Calvary, the power of the blood of Jesus, is our great victory. We can take this into account in our spiritual battles now and in the future. But the word of our testimony is also a power to gain the victory. We must always be ready to proclaim the Gospel of Jesus Christ before the devil and man. If we don't, something is wrong.
... you shall be my witnesses ...
Acts 1:8 Revised Standard Version
Lord, make us faithful in obeying Your commands, Give us the right words to say when witnessing. Above all, fill us with Your love, so others will see it.
Corrie ten Boom

lundi 27 janvier 2020

Dieu a la réponse

Vous avez des problèmes dans votre démarche de chrétien ? Le chagrin est-il arrivé ? Devez-vous vous passer de quelque chose ou de quelqu'un pour le suivre ? Dieu a la réponse. Tournez-vous vers Lui. Vous êtes tellement plus que ce que vous aimez !
Mais mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon ses richesses dans la gloire par le Christ Jésus.
Philippiens 4:19
Merci, Père, pour ta provision débordante pour tous nos besoins.
Corrie ten Boom

Are you having problems in your walk as a Christian? Has sorrow come? Must you do without something or someone in order to follow Him? God has the answer. Turn to Him. You are so much more than what you enjoy!
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
Philippians 4:19
Thank You, Father, for Your overflowing provision for all our needs.
Corrie ten Boom

dimanche 26 janvier 2020

Quel mystère !

Quel mystère ! Quand les choses sont vues du point de vue de l'éternité, cela nous rend patients, car nous savons que nous sommes comme de l'or qui doit être purifié.
... que la persévérance accomplisse parfaitement sa tâche ...
Jacques 1:4
Seigneur Jésus, je te rends grâces de ce que tu es toujours avec moi et que, lorsque je lève les yeux, je te vois. Tout le reste devient petit, comparé à cette joie.
Corrie ten Boom 

What a mystery! When things are seen from the viewpoint of eternity, it makes us patient, for we know we are like gold that must be purified.
... let patience have her perfect work....
James 1:4
Lord Jesus, thank You that You are always with me and that, when I look up, I see You. Everything else becomes small, compared to this joy.
Corrie ten Boom 

samedi 25 janvier 2020

Apprendre la patience

La patience est une vertu scripturale que les chrétiens doivent rechercher. Cependant, il semble n'y avoir qu'une seule façon de gagner de la patience, comme l'explique la Bible : à travers les difficultés. Vous serez encouragé lorsque vous verrez les tentations de la vie quotidienne du point de vue de Dieu.Vous savez alors que la plus grande puissance de l'amour et de la joie de Dieu - le fruit de l'Esprit Saint - est à votre disposition dans la vie quotidienne.
Comptez toute la joie, mes frères, lorsque vous rencontrez diverses épreuves, car vous savez que l'épreuve de votre foi produit la fermeté.
Jacques 1:2, 3 Revised Standard Version
Seigneur, Toi seul sais combien de patience il me faut. Ouvre mes yeux quand j'ai des moments difficiles et des épreuves, pour m'aider à les voir de Ton côté et à réaliser qu'ils sont destinés à m'apprendre la patience.
Corrie ten Boom

Patience is a scriptural virtue Christians must seek. There seems to be only one way, however, to gain patience, as explained in the Bible: through difficulties. You will be encouraged when you see the temptations of everyday life from God's point of view. Then you know that the greatest power of God's love and joy—the fruit of the Holy Spirit —is at your disposal in daily life.
Count it all joy, my brethren, when you meet various trials, for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
James 1:2, 3 Revised Standard Version
Lord, You alone know how much patience I need. Open my eyes when I have difficult times and trials, to help me see them from Your side and to realize that they are meant to teach me patience.
Corrie ten Boom 

S'entrainer à gagner

L'entraînement dans l'armée victorieuse de Dieu pour la dernière grande bataille n'a pas lieu dans des circonstances inhabituelles, mais au milieu de la vie quotidienne commune. C'est le lieu de l'entraînement, et tout ce que nous vivons appartient à cet entraînement. Il en va de même pour nos contacts avec nos semblables. Dans la première épître de Pierre, nous lisons que toutes les difficultés et les tentations se conjuguent pour nous préparer :
Cela signifie une joie immense pour vous, même si actuellement vous pouvez être temporairement harcelés par toutes sortes d'épreuves. Ce n'est pas un hasard - il se trouve que cela prouve votre foi, qui est infiniment plus précieuse que l'or... Cette preuve de votre foi est prévue pour aboutir à la louange, à la gloire et à l'honneur au jour où Jésus-Christ se révélera.
1 Pierre 1:6,7 Phillips
Nous prions, Seigneur, pour qu'on nous rappelle la joie qui nous attend lorsque notre vie semble si difficile. Garde nos yeux fixés sur toi.
Corrie ten Boom 

The training in the victorious army of God for the last great battle does not take place under unusual circumstances, but in the midst of common daily life. That is the place of training, and everything we experience belongs to that training. So do our contacts with our fellow men. In Peter's first Epistle we read that all difficulties and temptations work together to prepare us:
This means tremendous joy to you, even though at present you may be temporarily harassed by all kinds of trials. This is no accident—it happens to prove your faith, which is infinitely more valuable than gold... This proving of your faith is planned to result in praise and glory and honour in the day when Jesus Christ reveals himself.
1 Peter 1:6,7 Phillips
We pray, Lord, that we may be reminded of the joy that lies before us when our lives seem to be so difficult. Keep our eyes on You.
Corrie ten Boom 

jeudi 23 janvier 2020

Dieu nous protège

Les enfants de Dieu sont très attaqués en ce moment même, et il est bon de connaître notre ennemi. C'est pourquoi il est nécessaire d'être victorieux dans la vie quotidienne maintenant et de s'abandonner complètement au Seigneur Jésus. Jésus est toujours victorieux ! Il suffit de rester en contact étroit avec lui. Alors sa vie de victoire nous traversera et enseignera aux gens qui nous entourent.
Notre vie quotidienne est notre champ de bataille. Une partie de la stratégie de Dieu consiste à désigner l'endroit où nous devons nous battre.
. . . Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant quelqu'un à dévorer. Résistez-lui, ferme dans votre foi...
1 Pierre 5:8, 9 Revised Standard Version
Seigneur, si tu nous dis de résister, tu nous donneras aussi le pouvoir de le faire. Tu sais à quel point nous avons besoin de ton pouvoir. Merci, afin que nous puissions toujours demander ce qui nous manque.
Corrie ten Boom 

The children of God are greatly attacked at this very time, and it is good to know our enemy. That is why it is necessary to be victorious in daily life now and to surrender completely to the Lord Jesus. Jesus is always Victor! All we have to do is to remain in close contact with Him. Then His life of victory will flow through us and teach the people around us.
Our everyday life is our battlefield. Part of God's strategy is to appoint the place where we have to fight.
. . . Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking some one to devour. Resist him, firm in your faith ....
1 Peter 5:8, 9 Revised Standard Version
Lord, if You tell us to resist, You will also give us the power to do so. You know how much we need Your power. Thank You, that we may always ask for that which we lack.
Corrie ten Boom 

mercredi 22 janvier 2020

Apprendre à écouter Sa voix

Quand on pense à l'avenir, quand la grande bataille finale aura lieu, on peut très bien imaginer les pouvoirs du mal. Mais nous ne devons pas oublier qu'elles sont déjà mobilisées dans la bataille, et que c'est dans le cadre de notre entraînement que nous les reconnaissons et que nous devenons fermes.
Soumettez-vous donc à Dieu. Résistez au diable et il fuira loin de vous.
Jacques 4:7 Revised Standard Version
Merci, Père, qu'il m'est possible d'être fort en ta puissance. Merci que ta Parole me le dise. Apprends-moi de plus en plus à écouter ta Parole, et non les mensonges du diable.
Corrie ten Boom 

When we think of the future, when the great final battle will take place, we can very well imagine the powers of evil. But we must not forget that these are already mobilized in the battle, and it is part of our training that we recognize them and become firm.
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
James 4:7 Revised Standard Version
Thank You, Father, that it is possible for me to be strong in Your power. Thank You that Your Word tells me so. Teach me more and more to listen to Your Word, not to the lies of the devil.
Corrie ten Boom 

mardi 21 janvier 2020

Un réconfort

Quel réconfort de savoir que nous appartenons à l'armée victorieuse de Dieu, lorsque nous regardons les forces apparemment supérieures de l'ennemi. De nos jours, il existe de nombreuses idéologies athées. Lorsque je regarde l'histoire du monde à la lumière de la Parole de Dieu, je ne crois pas que nous puissions espérer des temps meilleurs. La politique n'a pas de réponse à ces progrès de l'athéisme.
. ... grâce à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.
1 Corinthiens 15:57 Revised Standard Version
Merci, Père, de donner ton Fils pour qu'il soit crucifié et de le ressusciter. Merci qu'il soit vivant aujourd'hui et que nous puissions vivre dans la puissance de sa victoire.
Corrie ten Boom 

What a comfort to know that we belong to the victorious army of God, when we look at the seemingly superior forces of the enemy. Nowadays there are many atheistic ideologies. When I look at world history in the light of God's Word, then I do not believe we can expect better times. Politics has no answer for this progress of atheism.
. . . thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
1 Corinthians 15:57 Revised Standard Version
Thank You, Father, for giving Your Son to be crucified and for raising Him up again. Thank You that He is alive today and that we can live in the power of His victory.
Corrie ten Boom 

lundi 20 janvier 2020

Ta présence est une sécurité

Je suis de plus en plus impressionné en lisant la Bible, par le "N'aie pas peur" répété. Il y a tellement de promesses qu'il ne devrait pas être étrange qu'il n'y ait pas de "Ne crains pas" ; les promesses sont suffisantes pour se reposer. Nous ne devrions pas avoir besoin qu'on nous dise de ne pas avoir peur, et pourtant, il y a toujours, sous une forme ou une autre, ce "Ne crains pas" de notre Dieu, fort, aimant et encourageant.
AMY CARMICHAEL
Sois fort et courageux, ne crains pas et n'aie pas peur... car le Seigneur ton Dieu est celui qui t'accompagne, il ne te délaissera pas et ne t'abandonnera pas.
Deutéronome 31:6
Nous te remercions tellement, Père, de nous assurer sans cesse de ta présence et d'être toujours avec nous, pour nous enlever toutes nos craintes.
Corrie ten Boom 

I am more and more impressed as I read the Bible, by the reiterated "Fear not." There are so many promises that it should not be strange if there were no "Fear not"; the promises are enough to rest upon. We should not need to be told not to be afraid, and yet there it is over and over again, in one form or another, this strong, loving, encouraging "Fear not" of our God.
AMY CARMICHAEL
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid ... for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Deuteronomy 31:6
How we thank You, Father, that again and again You assure us of Your presence and that You will be with us always, to take away all our fears.
Corrie ten Boom 

Des plans parfaits

Les plans de Dieu pour la victoire sont parfaits. Il connaît l'ennemi et ses réactions depuis avant la fondation du monde, et il n'a pas à craindre une attaque inattendue. À la Croix du Calvaire, il a déjà remporté la victoire. Nous connaissons notre position dans la bataille. La Bible parle de cette position :
... votre vie est cachée avec le Christ en Dieu. 
Colossiens 3:3
Père, il n'y a pas de position plus sûre pour nous que d'être cachés avec le Christ en toi. Nous te remercions qu'il en soit ainsi dans l'éternité.
Corrie ten Boom 

God's plans for the victory are perfect. He has known the enemy and the reactions of the enemy from before the foundation of the world, and He does not need to fear any unexpected attack. At the Cross of Calvary He has already won the victory. We know our position in the battle. The Bible speaks of this position:
... your life is hid with Christ in God. 
Colossians 3:3
Father, there is no safer position for us than to be hid with Christ in You. We thank You that it will be so in all eternity.
Corrie ten Boom 

samedi 18 janvier 2020

Soldats aux aguets

Lorsque nous pensons à la dernière grande bataille, nous devons réaliser que non seulement l'avenir est en jeu, mais que nous sommes engagés dans la guerre maintenant. Nous sommes déjà au milieu de la bataille. Si nous avons les yeux et les oreilles ouverts, nous voyons comment l'ennemi avance de tous les côtés. L'armure dont nous avons besoin n'est pas seulement nécessaire pour la bataille que nous devons mener dans le futur, mais aussi pour cette fois-ci.
Car nous ne luttons pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les dirigeants du monde de cette obscurité présente.
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
O Seigneur, rends-nous forts dans la bataille d'aujourd'hui. Merci d'être notre commandant. Rends-nous obéissants à tes ordres, afin que nous ne soyons pas vaincus.
Corrie ten Boom 

When we think of the last great battle, we must realize that not only the future is at stake, but that we are engaged in warfare now. We are already standing in the midst of the battle. If we have our eyes and ears open, we see how the enemy is marching in from all sides. The armor we need is not only necessary for the battle we have to fight in the future, but also for this time.
For we are not contending against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world rulers of this present darkness 
Ephesians 6:12 Revised Standard Version
O Lord, make us strong in the battle of today. Thank You that You are our Commander. Make us obedient to Your commands, that we may not be defeated.
Corrie ten Boom 

vendredi 17 janvier 2020

Être prêt

Comment pouvez-vous être prêt ? Comment puis-je être prêt ? Pas en essayant et en essayant encore et encore. Cela pourrait bien être une victoire de l'homme pieux vivant une vie charnelle. Alors nous nous sentons si bien, ce qui est une énorme victoire pour le diable.
La réponse est : en s'abandonnant à Celui qui se languit de nous et qui est prêt à nous préparer à Son retour.
Parce que... vous avez une telle espérance devant vous, je vous invite à faire en sorte que ce jour-là, vous soyez en paix avec Dieu, sans défaut et sans reproche à ses yeux.
2 Pierre 3:14 Phillips
Oui, Seigneur, nous voulons nous abandonner plus complètement à toi. Fais que nous soyons disposés à ce que Tu nous prépares à ton retour, afin que nous soyons prêts en ce jour merveilleux.
Corrie ten Boom 

How can you be ready? How can I be ready? Not by trying and trying again and again. That could well be a victory of pious man living a carnal life. Then we feel so good, which is a tremendous victory for the devil.
The answer is: by surrendering to Him who longs for us and who is willing to prepare us for His return.
Because . . . you have a hope like this before you, I urge you to make certain that the day will find you at peace with God, flawless and blameless in his sight.
2 Peter 3:14 Phillips
Yes, Lord, we want to surrender more fully to You. Make us willing for You to prepare us for Your return, so that we may be found ready on that wonderful day.
Corrie ten Boom 

jeudi 16 janvier 2020

L'ennemi est vaincu

"Mais", direz-vous, "j'essaie et j'échoue si souvent. Je ne réussis pas. Même si je fais de mon mieux pour être pur et saint et pour vivre dans la bonne relation avec Dieu et les hommes, je ressens profondément les tentations de l'ennemi". Je crois qu'en ce moment, l'ennemi est très, très actif pour attaquer les enfants de Dieu. Il sait que le temps lui est compté. Mais c'est un ennemi vaincu. 
Si l'un de vous manque (de sagesse), qu'il demande à Dieu, qui donne à tous les hommes avec générosité et sans reproche, et il lui sera donné.
Jacques 1:5 Revised Standard Version
Père, tu connais nos pensées et nos sentiments les plus intimes. Tu sais tout ce qui nous manque. Alors nous venons à toi, en te demandant, et nous te remercions de nous donner ce dont nous avons besoin. Avec toi, nous n'échouerons pas.
Corrie ten Boom 

"But," you may say, "so often I try and fail. I do not succeed. However much I do my best to be pure and holy and to live in the right relationship with God and men, I deeply feel the temptations of the enemy." I believe that in these days the enemy is very, very active in attacking the children of God. He knows the time is short for him. But he is a conquered enemy.
If any of you lack (wisdom), let him ask God, who gives to all men generously and without reproaching, and it will be given him.
James 1:5 Revised Standard Version
Father, You know our innermost thoughts and feelings. You know all we lack. So we come to You, asking You, and we thank You that You will give to us that which we need. With You, we will not fail.
Corrie ten Boom 

mercredi 15 janvier 2020

La venue du Seigneur

Pourquoi attendons-nous avec impatience la venue du Seigneur ? Parce que nous l'aimons. Et Il nous aime infiniment plus que nous ne l'aimons. C'est pourquoi je crois qu'Il se languit de ce jour encore plus que nous.
Nous savons que nous devons être prêts à sa venue - complètement prêts. Et si nous espérons vraiment son retour, nous veillerons à être prêts.
Et tout homme qui a cet espoir en lui se purifie, tout comme il est pur.
1 Jean 3:3
Aide-nous, Seigneur, à nous rappeler que nous devons nous purifier chaque jour. Aide-nous à être prêts pour ta venue. Quelle joie de te voir alors !
Corrie ten Boom 

Why do we long for the Lord's coming? Because we love Him. And He loves us infinitely more than we love Him. That is why I believe that He longs for that day even more than we do.
We know we must be ready at His coming—completely ready. And if we are really hoping for His return, we shall see to it that we are ready.
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
1 John 3:3
Help us, Lord, to remember that we must daily purify ourselves. Help us to be ready for Your coming. What a joy, to see You then!
Corrie ten Boom 

mardi 14 janvier 2020

Le péché

Les religions sont concernées par les péchés. La Bible traite du péché. Notre Seigneur a porté le péché du monde par identification, en le prenant sur Lui comme si c'était le sien, et non par sympathie. Et parce que Dieu devait être fidèle à Ses paroles, Jésus a dû porter le châtiment du péché : la mort sur la croix.
... vous êtes achetés avec un prix.
1 Corinthiens 6:20
Comment pouvons-nous jamais te remercier, Seigneur, d'avoir accepté de porter notre châtiment ? Aide-nous à ce que notre vie te glorifie.
Corrie ten Boom 

Religions are concerned with sins. The Bible deals with sin. Our Lord bore the sin of the world by identification, taking it upon Himself as if it were His own, not in sympathy. And because God had to be true to His words, Jesus had to bear the punishment for sin: death on the cross.
... ye are bought with a price.
1 Corinthians 6:20
How can we ever thank You, Lord, that You were willing to bear our punishment? Help us that our lives may glorify You.
Corrie ten Boom 

lundi 13 janvier 2020

Une grande différence

On dit souvent qu'une religion est aussi bonne qu'une autre. Mais il y a une grande différence entre la religion et le christianisme. Les religions disent aux gens d'essayer de monter de la terre au ciel. Le christianisme est fondé sur le Christ. Il est venu du ciel à la terre, pour donner la vie éternelle à ceux qui croient en lui.
Celui qui est descendu est le même que celui qui est monté bien au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplisse toutes choses.
Ephésiens 4:10
Père, je te remercie d'avoir envoyé ton Fils et de nous avoir ouvert la voie.
Corrie ten Boom 

Often people say that one religion is as good as another. But there is a big difference between religion and Christianity. Religions tell people to try to climb from earth to heaven. Christianity is founded on Christ. He came from heaven to earth, to give eternal life to those who believe on Him.
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.
Ephesians 4:10
Father, thank You that You sent Your Son and that He opened up the way for us.
Corrie ten Boom 

dimanche 12 janvier 2020

Revêtir le Seigneur Jésus-Christ

La victoire parfaite est de "revêtir le Seigneur Jésus-Christ" et de triompher ainsi de soi-même.
Laissez le Christ Jésus lui-même être l'armure que vous portez ; ne pensez plus à satisfaire les appétits corporels.
Romains 13:14 New English Bible
Merci, Seigneur, de nous rendre victorieux en toi-même.
Corrie ten Boom 

The perfect victory is to "put on the Lord Jesus Christ' and thus to triumph over one's self.
Let Christ Jesus himself be the armour that you wear; give no more thought to satisfying the bodily appetites.
Romans 13:14 New English Bible
Thank You, Lord, that You make us victorious in Yourself.
Corrie ten Boom 

samedi 11 janvier 2020

Un simple serviteur

Si vous ne vous souciez jamais de faire référence à vous-même dans la conversation ou d'enregistrer vos propres bonnes actions - si vous pouvez vraiment aimer être inconnu - c'est la victoire.
Car Dieu n'est pas injuste au point de négliger votre travail et l'amour dont vous avez fait preuve pour lui en servant les saints, comme vous le faites encore.
Hébreux 6:10 Revised Standard Version
Seigneur, aide-moi à ne pas chercher la gloire ou l'approbation de l'homme. Laisse-moi me contenter du fait que tu sais ce que je fais en te servant.
Corrie ten Boom 

If you never care to refer to yourself in conversation or to record your own good works—if you can truly love to be unknown—that is victory.
For God is not so unjust as to overlook your work and the love which you showed for his sake in serving the saints, as you still do.
Hebrews 6:10 Revised Standard Version
Lord, help me not to look for praise or the approval of man. Let me be content with the fact that You know about what I do in serving You.
Corrie ten Boom 

vendredi 10 janvier 2020

Un secret de vie

Si vous vous contentez de n'importe quelle nourriture, de n'importe quel vêtement, de n'importe quel climat, de n'importe quelle société, de n'importe quelle solitude, de n'importe quelle interruption par la volonté de Dieu, c'est la victoire.
... en toutes circonstances, j'ai appris le secret pour faire face à l'abondance et à la faim, à l'abondance et au manque.
Philippiens 4:12 Revised Standard Version
Aide-moi, père, à m'examiner de près pour savoir si j'ai vraiment appris ce secret. Si ce n'est pas le cas, apprends-moi.
Corrie ten Boom

If you are content with any food, any raiment, any climate, any society, any solitude, any interruption by the will of God—that is victory.
... in any and all circumstances I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and want.
Philippians 4:12 Revised Standard Version
Help me, Father, to examine myself closely in order to know whether I have really learned this secret. If not, please teach me.
Corrie ten Boom 

jeudi 9 janvier 2020

Une bonne attitude à adopter

Quand on dit du mal de votre bonté, qu'on bafoue vos souhaits, qu'on offense votre goût, qu'on ne tient pas compte de vos conseils, qu'on ridiculise vos opinions et que vous prenez tout cela dans un silence patient et aimant, c'est la victoire.
Lorsqu'il a été insulté, il n'a pas insulté en retour ; lorsqu'il a souffert, il n'a pas menacé ; mais il a fait confiance à celui qui juge avec justice.
1 Pierre 2:23 Revised Standard Version
Seigneur, rends-nous plus semblables à toi. Aide-nous à être victorieux dans les petites choses de la vie quotidienne.
Corrie ten Boom

When your good is spoken evil of, your wishes are crossed, when your taste is offended, your advice disregarded, when your opinions are ridiculed and you take it all in patient, loving silence—that is victory.
When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten; but he trusted to him who judges justly.
1 Peter 2:23 Revised Standard Version
Lord, make us more like You. Help us to be victorious in the little things of everyday life.
Corrie ten Boom 

mercredi 8 janvier 2020

Faire des promesses à Dieu

Si jamais vous faites une promesse insensée, parlez-en au Seigneur, mais ne la rejetez pas. Un vœu brisé est un péché et un affront à Dieu. Tant que les voeux brisés ne sont pas réparés, il est difficile de progresser sur le chemin de la consécration.
Offre en sacrifice à Dieu ta reconnaissance, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut.
Psaumes 50:14
Prends ma volonté, et qu'elle te soit consacrée, Seigneur.
Corrie ten Boom

If ever you make a foolish promise, talk it over with the Lord, but do not shrug it off. A broken vow is a sin and an affront to God. Until broken vows are mended, it is difficult to make progress on the way of consecration.
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High. 
Psalms 50:14
Take my will, and let it be consecrated, Lord, to Thee.
Corrie ten Boom

mardi 7 janvier 2020

Tenir un voeu

Trop souvent, lorsqu'un chrétien fait un vœu et ne le tient pas, il l'explique comme une erreur ou une erreur de jugement. Mais dans la plupart des cas, il ne s'agit pas d'une erreur, et le vœu est à la fois précieux et possible à tenir. L'erreur n'est pas à la hauteur.
Tu le prieras et il t'exaucera, et tu accompliras tes vœux.
Job 22:27
Aide-nous, Père, à obéir à ton commandement et à prendre nos voeux au sérieux. Nous voulons t'honorer.
Corrie ten Boom

Too often when a Christian makes a vow and fails to keep it, he explains it away as a mistake or an error of judgment. But in most cases it is not a mistake, and the vow is both valuable and possible to keep. The error is falling short of the mark.
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Job 22:27
Help us, Father, to obey Your command and take our vows seriously. We want to honor You.
Corrie ten Boom 

lundi 6 janvier 2020

Le cercle vicieux du péché

Jésus est venu pour nous sortir du cercle vicieux du péché et pour essayer de vivre à la hauteur de la vie chrétienne, et pour nous mettre dans le cercle béni du Saint-Esprit. Si nous péchons ensuite, nous le confessons immédiatement et sommes purifiés.
Après la confession et la purification, nous pouvons être remplis du Saint-Esprit, car il y a de la place pour qu'il habite en nous. Nous devons prendre la bonne habitude de confesser constamment nos péchés.
... vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.. 
1 Jean 2:12
Seigneur, je te remercie d'avoir versé ton sang pour nous - pour moi - et qu'il me garde pur de tout péché.
Corrie ten Boom 

Jesus came to lift us out of the vicious circle of sin and trying to live up to the Christian life, and to put us into the blessed circle of the Holy Spirit. If we then sin, we confess it immediately and are cleansed.
After confession and cleansing, we can be filled with the Holy Spirit, for there is room for Him to dwell in us. We must get into the good habit of constantly confessing our sins.
... your sins are forgiven you for his name's sake. 
1 John 2:12
Lord, thank You that You shed Your blood for us—for me—and that it keeps me clean from all sin.
Corrie ten Boom 

dimanche 5 janvier 2020

Le problème du péché

Beaucoup de gens se débattent avec le problème du péché et essaient de ne plus pécher. Bien que nous soyons conscients de ce cercle vicieux de pécher et d'essayer encore et encore de vivre selon la vie chrétienne - et nous pouvons en effet réussir pendant un certain temps - nous échouons à cause de notre nature pécheresse, et la puissance de l'ennemi nous maintient sur le tapis roulant mortel du péché.
La vérité est qu'aucune condamnation ne pèse aujourd'hui sur la tête de ceux qui sont "dans" le Christ Jésus. Car le nouveau principe spirituel de la vie "en" Jésus-Christ m'élève hors de l'ancien cercle vicieux du péché et de la mort.
Romains 8:1,2 Phillips
Seigneur, apprends-nous ce que cela signifie que, maintenant que nous sommes en toi, nous ne sommes plus gouvernés par notre propre nature. Montre-nous la joie de nous abandonner à toi.
Corrie ten Boom 

Many people struggle with the problem of sinning and trying not to sin again. Although we know about this vicious circle of sinning and trying again and again to live up to the Christian life—and we may indeed be successful for a time—yet we fail because of our sinful nature, and the power of the enemy keeps us on the deadly treadmill of sin.
The truth is that no condemnation now hangs over the head of those who are "in" Christ Jesus. For the new spiritual principle of life "in" Christ Jesus lifts me out of the old vicious circle of sin and death.
Romans 8:1,2 Phillips
Lord, teach us what it means that, now that we are in You, we are no longer governed by our own natures. Show us the joy of surrendering to You.
Corrie ten Boom 

samedi 4 janvier 2020

Un contact avec la création

Dieu a toujours cherché le contact avec sa création. Il ne l'a pas oublié. C'était Sa volonté que l'homme domine sur elle, mais en communion avec Lui-même. C'est pourquoi Il a fait l'homme à Son image.
Puis Dieu dit : « Faisons l'homme à notre image, à notre ressemblance ! Qu'il domine (sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre). »
Genèse 1:26
Notre Père, quelle merveilleux appel tu as pour nous. Pardonne-nous d'avoir si souvent entaché ton image. Mais nous te remercions de ce que, dans ton Fils, tu as fait toutes choses nouvelles - même nous. Laisse-nous vivre notre vie à ton honneur.
Corrie ten Boom

God has always been seeking contact with His creation. He has not forgotten it. It was His will that man should have dominion over it, but in fellowship with Himself. Therefore, He made man in His image.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion
Genesis 1:26
Our Father, what a wonderful calling You have for us. Forgive us that so often we marred Your image. But we thank You, that in Your Son, You made all things new—even us. Let us live our lives to Your honor.
Corrie ten Boom

vendredi 3 janvier 2020

Notre nouvelle nature

Lorsque Jésus eut tout terminé, Dieu put nous ramener à ce qu'il avait d'abord fait : l'homme à son image et à sa ressemblance, c'est-à-dire avoir la domination et le pouvoir sur les mauvais esprits et, surtout, être en communion avec lui-même. Quelle est notre réponse ?
... revêtir la nouvelle nature, qui se renouvelle dans la connaissance à l'image de son créateur.
Colossiens 3:10 Revised Standard Version
Notre Père, combien est incommensurable ta miséricorde, ton amour bienveillant envers nous. Nous voulons mettre notre vie à ta disposition d'une manière nouvelle. Rends-nous fidèles.
Corrie ten Boom

When Jesus had finished all, God could bring us back to what He first made: man in His image and likeness, meant to have dominion and power over evil spirits and, above all, to have fellowship with Himself. What is our answer?
... put on the new nature, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
Colossians 3:10 RSV
Our Father, how immeasurable is Your mercy, Your loving-kindness toward us. We want to put our lives at Your disposal in a new way. Make us faithful.
Corrie ten Boom

jeudi 2 janvier 2020

La venue de Jésus

La Bible nous dit que Dieu a créé la terre par Jésus. Il était avec Dieu lorsqu'il a regardé la terre nouvellement créée et a dit qu'elle était très bonne. Mais ensuite, le terrible fait s'est produit que l'homme s'est arraché à Dieu et a été envoyé de la présence de Dieu. Le résultat fut le péché, la misère, la guerre, la souffrance, l'injustice, la mort. Et quand Dieu a envoyé son Fils sur la terre pour mourir pour les péchés du monde, beaucoup ne l'ont pas accepté. Et vous ? L'avez-vous accepté comme votre Seigneur et Sauveur ?
En fait, il (Jésus) était déjà dans le monde, car le monde a été créé par lui, et pourtant le monde ne l'a pas reconnu.
Jean 1:10 Parole Vivante
. . . Dieu était en Christ : il réconciliait le monde avec lui-même en ne chargeant pas les hommes de leurs fautes,...
2 Corinthiens 5:19
Père, nous ne pourrons jamais comprendre pleinement la merveilleuse unité entre toi et ton Fils, ni le fait que tu nous as tant aimés que tu as donné Ton Fils, pour que nous revenions vers Toi, et que Tu ne nous imputes même pas nos péchés. Nous louons ton saint nom.
Corrie ten Boom

The Bible tells us that God created the earth through Jesus. He was with God when He looked at the newly created earth and said that it was very good. But then the terrible fact took place that man tore himself away from God and was sent from God's presence. The result was sin, misery, war, suffering, unrighteousness, death. And when God sent His Son to the earth to die for the sins of the world, very many did not accept Him. What about you? Did you accept Him as your Lord and Saviour?
Actually he (Jesus) was already in the world, because the world was created by him, and yet the world did not recognize him.
John 1:10 Parole Vivante
. . . God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them....
1 Corinthians 5:19
Father, we can never fully understand the wonderful oneness between You and Your Son, nor the fact that You loved us so much that You gave Your Son, that we might come back to You, and that You do not even impute our sins to us. We praise Your holy name.
Corrie ten Boom

mercredi 1 janvier 2020

Bénédictions en vue

Que Dieu vous bénisse en cette nouvelle année. Qu'il vous donne de nombreuses occasions de construire de l'or et de l'argent pour l'éternité sur le seul fondement, Jésus-Christ.
Si quelqu'un construit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l'oeuvre de chacun deviendra manifeste... car elle sera révélée par le feu...
1 Corinthiens 3:12,13 Revised Standard Version
La main dans la main, Seigneur Jésus, nous sommes plus que des conquérants, car ta victoire est notre victoire. Alléluia !
Corrie ten Boom

God bless you in this new year. May He give you many opportunities to build gold and silver for eternity on the one foundation, Jesus Christ.
Now if any one builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble—each man's work will become manifest.. . because it will be revealed with fire....
1.Corinthians 3:12,13 Revised Standard Version
With our hand in Your hand, Lord Jesus, we are more than conquerors, because Your victory is our victory. Hallelujah!
Corrie ten Boom

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...