Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

mardi 31 mars 2020

Du temps pour prier

Il faut réserver du temps pour la prière. La prière est la clé pour le jour, la serrure pour la nuit.
Soyez toujours aux aguets et priez.
Luc 21:36 New International Version
Rends-nous toujours plus conscients du fait que la prière est essentielle pour notre vie avec toi, Seigneur. C'est seulement ainsi que nous pourrons entendre ta voix.
Corrie ten Boom

Time must be set apart for prayer. Prayer is the key for the day, the lock for the night.
Be always on the watch, and pray.
Luke 21:36 New International Version
Make us ever more conscious of the fact that prayer is essential for our life with You, Lord. Only then shall we be able to hear Your voice.
Corrie ten Boom 

lundi 30 mars 2020

La prière de David

Dans la Bible, nous trouvons une merveilleuse prière d'adoration de David. Vous joignez-vous à David dans sa prière ? Faites-vous partie de ceux qui le louent et l'honorent ? Sinon, ne vous tournerez-vous pas vers Lui aujourd'hui ?
A toi, Seigneur, la grandeur, la puissance, la gloire, la victoire et la majesté, car tout ce qui est dans les cieux et sur la terre est à toi ; à toi, Seigneur, le règne, et tu es élevé comme le chef au-dessus de tout.
1 Chroniques 29:11
Seigneur Dieu, nous venons à toi avec des actions de grâces, et nous te louons car tu es si grand. S'il y a quelqu'un parmi nous qui n'est pas encore capable de se joindre à nous, nous prions pour que tu travailles dans son coeur, afin qu'il vienne à toi, en t'acceptant comme son Seigneur et Sauveur.
Corrie ten Boom

In the Bible we find a wonderful prayer of worship by David. Do you join David in his prayer? Do you belong to those who praise and honor Him? If not, will you not turn to Him today?
Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
1 Chronicles 29:11
Lord God, we come to You with thanksgiving, and we praise You for Your exceeding greatness. If there is anyone among us who is not yet able to join us, we pray You will work in his heart, that he may come to You, accepting You as his Lord and Saviour.
Corrie ten Boom 

dimanche 29 mars 2020

Venu pour sauver des pécheurs

C'est si merveilleux que Jésus-Christ soit venu en ce monde pour sauver les pécheurs ! Sur le Calvaire, nous voyons l'affreux péché du péché. Mais nous le voyons aussi, Lui qui est venu pour détruire le péché.
... C'est dans ce but que le Fils de Dieu a été manifesté, afin qu'il détruise les oeuvres du diable.
1 Jean 3:8
Seigneur Jésus, comment pouvons-nous jamais assez te remercier d'avoir accepté de venir dans ce monde pour nous sauver et d'être venu pour détruire les oeuvres du diable ? Nous te remercions d'être le vainqueur ! 
Corrie ten Boom

How wonderful it is, that Jesus Christ came into this world to save sinners! On Calvary we see the awful sinfulness of sin. But we also see Him, who came to destroy sin.
... For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
1 John 3:8
Lord Jesus, how can we ever thank You enough, that You were willing to come into this world to save us and that You came to destroy the works of the devil? We thank You that You are the Victor! 
Corrie ten Boom 

samedi 28 mars 2020

Avez-vous déjà gagné ?

Avez-vous été vainqueur ? Pas encore ? Cela signifie-t-il une défaite ? Vous n'êtes pas le premier à en faire l'expérience. Jésus semble parfois perdre une bataille, mais il ne perd jamais une guerre. Imprégnez-vous de la Parole de Dieu. La Bible montre qu'il y a beaucoup à combattre, mais Jésus est vainqueur.
"Ils combattront contre vous, mais ils ne vous vaincront pas, car je suis avec vous pour vous délivrer", déclare le Seigneur.
Jérémie 1:19 New American Standard Bible
Seigneur Jésus, tout cela semble une défaite, mais je sais dans mon cœur que tu es le vainqueur. Fais de moi plus qu'un conquérant.
Corrie ten Boom 

Did you conquer? Not yet? Does that mean defeat? You are not the first one to experience that. Jesus sometimes seems to lose a battle, but He never loses a war. Soak in the Word of God. The Bible shows that there is much to fight, but Jesus is Victor.
"And they will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you," declares the Lord.
Jeremiah 1:19 New American Standard Bible
Lord Jesus, it all seems defeat, but I know in my heart that You are Victor. Make me more than conqueror.
Corrie ten Boom 

vendredi 27 mars 2020

Nettoyage du coeur

Tout comme il nettoie nos vies, il les remplit jusqu'à ce qu'elles débordent du Saint-Esprit. Tout ce que la lumière de Dieu montre comme péché, nous pouvons le confesser et le porter à la fontaine d'eau de la vie, et il n'est plus visible aux yeux de Dieu et dans nos cœurs.
. . . Ce que Dieu a purifié, vous ne devez pas l'appeler commun. 
Actes 10:15 Revised Standard Version
Seigneur, garde-nous du péché des péchés dont on se souvient. Ce péché que nous avons confessé est parti pour toujours. Alléluia !
Corrie ten Boom

As He cleanses our lives, so He fills them to overflowing with the Holy Spirit. Everything that the light of God shows up as sin, we can confess and carry to the fountain of the water of life, and it is gone from God's sight and from our hearts.
. . . What God has cleansed, you must not call common. 
Acts 10:15 Revised Standard Version
Lord, keep us from the sin of remembered sins. That sin we have confessed is gone forever. Hallelujah!
Corrie ten Boom 

jeudi 26 mars 2020

Être vigilant

Un péché non repenti est un péché qui persiste. Ne soyez pas négligents. Vous n'avez pas besoin de deux poisons différents pour être tué. Si vous ne vous repentez pas, le sang du Christ ne peut pas vous purifier, et vous ne pouvez pas recevoir la vie éternelle.
... chacun mourra pour son propre péché.
2 Chroniques 25:4
Seigneur, aide-moi à te faire parvenir immédiatement tout péché que tu me montres, en te demandant pardon. Que je n'oublie jamais ce que même le plus petit péché t'a coûté.
Corrie ten Boom

An unrepented sin is a continued sin. Don't be careless about it. You do not need two different poisons to be killed. If you do not repent, the blood of Christ cannot cleanse you, and you cannot receive eternal life.
... every man shall die for his own sin
2 Chronicles 25:4
O Lord, help me to bring every sin which you show me to You at once, asking forgiveness. Let me never forget what even the smallest sin cost You.
Corrie ten Boom 

mercredi 25 mars 2020

Une issue de secours

Êtes-vous un récidiviste ? L'ennemi vous dit que maintenant vous ne pouvez plus continuer avec le Seigneur. Mais lisez ce que Jésus a dit sur le bon berger dans Luc 15:3-7. Il a laissé les 99 bonnes brebis à la maison et est parti à la recherche de la seule brebis méchante et stupide. Après l'avoir trouvée, il s'est réjoui.
Le Seigneur Jésus se réjouira quand vous reviendrez à lui. En ce moment, il vous dit : "Venez à moi, vous qui êtes chargés, et je vous donnerai du repos" (Matthieu 11:28).
. . . il y aura . . . de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent. . .
Luc 15:7 Revised Standard Version
Seigneur Jésus, je suis une brebis perdue. Merci de me chercher, pour que je revienne vers toi.
Corrie ten Boom

Are you a backslider? The enemy tells you that now you cannot go on with the Lord. But read what Jesus told about the good shepherd in Luke 15:3-7. He left the ninety-nine good sheep at home and went to seek the one naughty, stupid sheep. After he found it, he rejoiced.
The Lord Jesus will rejoice when you come again to Him. This moment, He is telling you, "Come to me, you who are heavy laden, and I will give you rest" (Matthew 11:28).
. . . there will be . . . joy in heaven over one sinner who repents....
Luke 15:7 Revised Standard Version
Lord Jesus, I am a lost sheep. Thank You for seeking me, that I may come back to You.
Corrie ten Boom 

mardi 24 mars 2020

Aucun compromis

Un compromis est fatal. Le diable, qui est un menteur, vous dit qu'un peu de « oui, mais » est tellement plus facile qu'un « oui, Jésus ». C'est un mensonge ! Chaque jour avec Jésus est meilleur que le jour précédent, mais Il ne veut pas que vous soyez seulement membre d'une compagnie d'assurance spirituelle. Il est notre Sauveur. Il vous a acheté avec son sang - un prix très élevé. Il est le Roi des rois, le Fils de Dieu.
Restez toujours dans les limites où l'amour de Dieu peut vous atteindre et vous bénir.
Jude 21 Living Bible
Seigneur, je renonce à tout. Je pose mes pieds sur le sol de la victoire. 
Corrie ten Boom

A compromise is fatal. The devil, who is a liar, tells you that a little bit of « yes, but » is so much easier than "yes, Jesus." That is a lie! Every day with Jesus is better than the day before, but He is not willing for you to be only a member of a spiritual insurance company. He is our Saviour. He has bought you with His blood—a very high price. He is the King of kings, the Son of God.
Stay always within the boundaries where God's love can reach and bless you
Jude 21 Living Bible
Lord, I surrender all. Set my feet on victory ground. 
Corrie ten Boom

lundi 23 mars 2020

Le Seigneur ouvre des portes

Le Seigneur ouvre des portes et libère les captifs, non seulement ceux qui se trouvent derrière des portes de fer, mais aussi les captifs du péché, de l'égoïsme et d'autres liens. Êtes-vous vraiment libre ? Si non, Jésus peut vous rendre libre. Mettez votre main faible dans Sa main forte. Il dit :
Venez à moi, vous tous qui peinez et qui êtes chargés, et je vous donnerai du repos.
Matthieu 11:28
Seigneur, tu sais combien je suis parfois fatigué et chargé. Je viens à toi aujourd'hui, tel que je suis. Donne-moi ton repos.
Corrie ten Boom

The Lord opens doors and sets the captives free; not only those behind iron doors, but also captives of sin, selfishness, and other bonds. Are you free indeed? If not, Jesus can make you free. Put your weak hand in His strong hand. He said:
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 11:28
Lord, You know how tired and burdened I sometimes am. I come to You today, just as I am. Give me Your rest.
Corrie ten Boom 

dimanche 22 mars 2020

Autres passions

Êtes-vous asservi au tabac, à l'alcool ou à la drogue ? Réalisez que vous êtes dans une bataille spirituelle. Nous n'avons pas à nous battre contre la chair et le sang, mais contre les représentants mêmes du quartier général du mal. Mais ce sont des ennemis vaincus.
Quand je me suis trouvé face à la mort dans le camp de concentration, j'ai vu les choses de façon si réaliste et si simple. Il y avait moi, il y avait le diable. Il est beaucoup plus fort que moi. Mais il y avait Jésus. Il est beaucoup, beaucoup plus fort que le diable, et avec lui, je suis plus fort que le diable.
Soyez forts et courageux, ne les craignez pas et ne soyez pas effrayés par eux, car c'est le Seigneur votre Dieu qui vous accompagne, il ne vous abandonnera pas et ne vous laissera pas tomber.
Deutéronome 31, 6 Revised Standard Version
Merci, Seigneur Jésus, pour la parfaite logistique de ton armure. 
Corrie ten Boom

Are you in the bondage of smoking, alcohol, or drugs? Realize that you are in a spiritual battle. We do not have to fight against flesh and blood, but against the very representatives of the headquarters of evil. But they are conquered enemies. When I stood in front of death in the concentration camp, I saw things so realistically and simply. There was I; there was the devil. He is much stronger than I. But there was Jesus. He is much, very much stronger than the devil, and with Him, I am stronger than the devil.
Be strong and of good courage, do not fear or be in dread of them: for it is the Lord your God who goes with you; he will not fail you or forsake you.
Deuteronomy 31:6 Revised Standard Version
Thank You, Lord Jesus, for the perfect logistics of Your armor. 
Corrie ten Boom

samedi 21 mars 2020

La prison de l'occultisme

Êtes-vous dans la prison de l'occultisme ? L'avez-vous fait juste pour vous amuser quand vous êtes allé voir ce voyant, quand vous l'avez laissé regarder votre paume, quand il vous a dit ce qui allait se passer et que ça ne s'est pas vraiment passé ? Mais maintenant, vous êtes dans l'obscurité. Vous êtes venu, à cause de ce "jeu", sur le territoire des démons, et ils sont durs. Mais il y en a un qui est plus fort. Dites-le à Jésus. Repentez-vous, et Il vous libérera.
Utilisez donc chaque pièce de l'armure de Dieu pour résister à l'ennemi... quand tout sera fini, vous serez encore debout.
Ephésiens 6:13 Living Bible
Pardonne-moi, Seigneur Jésus, et libère-moi. Je te loue pour ton sang purificateur. 
Corrie ten Boom

Are you in the prison of occultism? You did it just for fun when you went to that fortune-teller, when you let him look at your palm, when he told you what was going to happen and it really did happen. But now you are in darkness. You came, because of that "fun," into the territory of the demons, and they are tough. But there is One who is stronger. Tell it to Jesus. Repent, and He will set you free.
So use every piece of God's armor to resist the enemy . . . when it is all over, you will still be standing up.
Ephesians 6:13 Living Bible
Forgive me, Lord Jesus, and liberate me. I praise You for Your cleansing blood.
Corrie ten Boom

vendredi 20 mars 2020

La prison intérieure

Êtes-vous dans la prison de vous-même ?
. . . Quiconque veut me suivre doit mettre de côté ses propres désirs et commodités et porter sa croix avec lui chaque jour et rester près de moi !
Luc 9:23 Living Bible
Seigneur, je pensais que cela signifiait perdre ma vie quand je me suis rendu à toi, mais je vois que c'est le contraire. C'est gagner ma vie que de me donner à toi.
Corrie ten Boom

Are you in the prison of self?
. . Anyone who wants to follow me must put aside his own desires and conveniences and carry his cross with him every day and keep close to me!
Luke 9:23  Living Bible
Lord, I thought it meant losing my life when I surrendered to You, but I see that it is the opposite. It is gaining my life to give myself to You.
Corrie ten Boom

jeudi 19 mars 2020

Prisonnier de la luxure ?

Êtes-vous prisonnier de la luxure ?
Vous pensiez que cela vous rendrait heureux, mais vous savez maintenant que cette servitude est dure et malheureuse. Il y a une réponse : C'est Jésus. Il a porté ce péché sur la croix, et Il vit, et Il est prêt à vous libérer de ce moment même. Détournez-vous : venez à Lui. Il déteste ton péché. Il vous aime.
... Je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour le sauver.
Jean 12:47 Revised Standard Version
Seigneur, dans ta force, je me détourne et je viens à toi. 
Corrie ten Boom

Are you a prisoner of lust?
You thought it would make you happy, but you know now that such bondage is hard and unhappy. There is an answer: It is Jesus. He carried this sin at the cross, and He lives, and He is willing to liberate you this
very moment. Turn away: come to Him. He hates your sin. He loves you.
... I did not come to judge the world but to save the world.
John 12:47 Revised Standard Version
Lord, in Your strength; I turn away and come to You. 
Corrie ten Boom

mercredi 18 mars 2020

Vous pouvez êtes libre

Tous les prisonniers ne sont pas derrière les barreaux. Il y a des prisonniers de soi, de luxure, d'argent, d'ambition ou de fierté. Vous pouvez être libéré aujourd'hui. Confessez-vous et soyez purifiés, et grâce au pouvoir de Jésus, vous pouvez vous détourner à 100 %.
Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres
Colossiens 1:13
Sonde-moi, Dieu, et montre-moi si je suis prisonnier. Montre-moi la croix où tout a été achevé, afin que je comprenne qu'elle m'a rendu libre.
Corrie ten Boom

Not all prisoners are behind bars. There are prisoners of self, lust, money, ambition, or pride. You can be liberated today. Confess and be cleansed, and in Jesus' power you can turn away 100 percent.
Who hath delivered us from the power of darkness 
Colossians 1:13
Search me, God, and show me if I am a prisoner. Show me the cross where all was finished, so that I may understand that it made me free.
Corrie ten Boom

mardi 17 mars 2020

Suivre Jésus

Il se peut aussi que nous devions être libérés d'un lien avec la bonne personne : quelqu'un qui suit vraiment le Seigneur. C'est ce que j'ai dû apprendre moi-même. Une vision que ma soeur Betsie a eue dans le camp de concentration où elle est morte m'a montré le travail que j'aurais à faire après la guerre. Quand le moment est venu de laisser tomber ce travail, je me suis sentie très malheureuse et déprimée.
Puis une soeur dans le Seigneur m'a montré qu'un lien avec un être cher qui est mort peut aussi être mauvaise. Au nom de Jésus, j'en ai été libérée, et le Seigneur m'a donné une paix profonde.
Il vaut mieux avoir confiance dans le Seigneur que de faire confiance à l'homme. 
Psaumes 118:8
L'Éternel ouvre les yeux des aveugles...
Psaumes 146:8
Merci, Père, de nous ouvrir les yeux, afin que nous puissions voir clairement si nous avons vraiment confiance en toi plus qu'en un être humain, aussi cher soit-il.
Corrie ten Boom

It can also be that we must be made free from a tie with the right person: someone who really follows the Lord. This I had to learn myself. A vision my sister Betsie had in the concentration camp where she died showed me the work that I would have to do after the war. When the time had come that I had to let go of this work, I felt very unhappy and depressed.
Then a sister in the Lord showed me that also a tie with a beloved one who has died can be wrong. In the name of Jesus I was made free from it, and the Lord gave me deep peace.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. 
Psalms 118:8
The Lord openeth the eyes of the blind ....
Psalms 146:8
Thank You, Father, that You open our eyes, that we may see clearly whether we really trust You more than a human being, however dear to us.
Corrie ten Boom

lundi 16 mars 2020

Tactique du diable

La façon dont l'ennemi utilise les canaux humains ! On ne peut s'en libérer qu'en rompant certaines amitiés par la puissance de Jésus-Christ.
Nous ne sommes pas prêts pour sa venue, si tout ne va pas bien entre Dieu et nous et entre les autres personnes et nous.
Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur.
Hébreux 12:14
Montre-moi, Seigneur, les choses que je dois régler avec les autres, les choses qui m'empêchent d'être un canal ouvert. Prépare-moi à ta venue.
Corrie ten Boom

How the enemy uses human channels! You can only be made free from that when you break off certain friendships in the power of Jesus Christ.
We are not ready for His coming, if all is not well between God and us and between other people and us.
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.
Hebrews 12:14
Show me, Lord, the things I must put right with others, the things that are hindering me from being an open channel. Make me ready for Your coming.
Corrie ten Boom

dimanche 15 mars 2020

Le pardon

J'ai rencontré beaucoup de jeunes qui ont été libérés parce qu'ils avaient écrit à leurs parents : " Voulez-vous, s'il vous plaît, me pardonner du mal que je vous ai fait ? Je veux vous pardonner les choses que vous n'avez pas bien faites".
Ils sont devenus une bénédiction pour leurs parents. Après avoir écrit une lettre comme celle-ci, certains d'entre eux ont pu amener leurs parents au Seigneur.
Admettez vos fautes les uns aux autres et priez les uns pour les autres afin que vous soyez guéris
Jacques 5:16 Living Bible
Père, aide-nous à pardonner, comme tu nous as pardonné. 
Corrie ten Boom

I have met many young people who were set free because they wrote to their parents: "Will you, please, forgive me what I did wrong? I want to forgive you the things that you did not do right."
They became a blessing to their parents. After having written a letter like the above, some of them could bring their parents to the Lord.
Admit your faults to one another and pray for each other so that you may be healed
James 5:16 Living Bible
Father, help us to forgive, as You have forgiven us. 
Corrie ten Boom

samedi 14 mars 2020

Nos péchés

Nos péchés peuvent nous être montrés de deux manières très différentes.
En premier lieu, Satan accuse les saints jour et nuit. Encore et encore, il nous raconte nos péchés, jusqu'à ce que nous devenions tout à fait désespérés. Il dit : "Maintenant, vous pouvez voir comment vous êtes vraiment. Ce que vous avez fait est entièrement conforme à votre caractère, et cela ne changera jamais".
Mais si le Saint-Esprit nous montre nos péchés, il le fait dans la pleine lumière de l'œuvre achevée sur la croix. Il nous dit : "Pour ce péché, Jésus est mort. Il a porté le châtiment". 
Il est vivant, et c'est Sa volonté que vous deveniez plus que conquérant. Repentez-vous et détournez-vous de votre péché par Sa force. Son sang purifie. Il nous donne la victoire. Il envoie la réponse, et le Saint-Esprit nous permet de fermer nos oreilles à l'accusateur.
Et ils l'ont vaincu par le sang de l'Agneau, et par la parole de leur témoignage....
Apocalypse 12:11
Merci, Seigneur, pour la puissance de ton sang. Merci d'avoir donné ta vie pour nous. Merci que tu sois vainqueur pour toujours.
Corrie ten Boom

Our sins can be shown to us in two very different ways.
In the first place, Satan accuses the saints day and night. Again and again he tells us our sins, until we become quite desperate. He says, "Now you can see how you really are. That which you have done is completely according to your character, and that will never change."
If, however, the Holy Spirit shows us our sins, He does it in the full light of the finished work at the cross. He says to us, "For this sin Jesus died. He bore the punishment.' 
He is alive, and it is His will that you become more than conqueror. Repent and turn away from your sin in His strength. His blood cleanses. He gives us the victory. He sends the answer, and the Holy Spirit enables us to close our ears to the accuser.
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony....
Revelation 12:11
Thank You, Lord, for the power of Your blood. Thank You for giving Your life for us. Thank You that You are Victor forever.
Corrie ten Boom


vendredi 13 mars 2020

Esclavage

Certains chrétiens vivent dans l'esclavage. La raison pour laquelle ils ne sont pas libres peut se trouver dans le passé. C'est peut-être un péché ; c'est peut-être parce qu'ils ne pardonnent pas. Ce peut être un lien avec la mauvaise personne, ou même un lien avec la bonne personne, celle qui suit vraiment le Seigneur.
Si donc le Fils vous affranchit, vous serez vraiment libres. 
Jean 8:36
Seigneur, montre-moi ce qui m'attache encore. Ouvre mes yeux, afin que je voie et que je te demande de me purifier.
Corrie ten Boom

Some Christians live in bondage. The reason they are not free may lie in the past. It may be a sin; it may be because they do not forgive. It may be a tie with the wrong person, or even a tie with the right person, one who really follows the Lord.
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. 
John 8:36
Lord, show me what still ties me down. Open my eyes, that I may see and ask You to cleanse me.
Corrie ten Boom

jeudi 12 mars 2020

L'amour de Dieu

Bien que l'amour de Dieu ne change jamais, nous ne vivons pas toujours dans la joie de celui-ci. Lorsque le péché s'interpose entre Dieu et notre âme, comme un nuage sombre entre le soleil et la terre, notre communion avec lui est rompue. Évitons donc tout ce qui pourrait nous priver de la jouissance de l'amour incommensurable de Dieu.
... c'est par la générosité de Dieu, le don gratuit de la grâce de l'unique homme Jésus-Christ, que l'amour de Dieu a débordé au profit de tous les hommes.
Romains 5:15 Phillips
Aide-nous, Seigneur, à mettre de côté tout ce qui nous empêche de profiter de ton amour, tout ce qui brise notre communion avec toi, car nous ne pouvons pas vivre sans lui.
Corrie ten Boom

Although God's love never changes, we do not always live in the joy of it. When sin comes between God and our soul, as a dark cloud between the sun and the earth, our communion with Him is broken. Let us therefore avoid everything that might rob us of enjoying God's immeasurable love.
... it was by the generosity of God, the free giving of the grace of the one man Jesus Christ, that the love of God overflowed for the benefit of all men.
Romans 5:15 Phillips
Help us, Lord, to put aside everything that hinders our enjoying Your love, everything that breaks our communion with You, because we cannot live without it.
Corrie ten Boom


mercredi 11 mars 2020

Faire confiance à Dieu

Personne ne peut faire confiance à Dieu qui ne lui obéit pas. L'obéissance est la racine de la confiance. Dans la vie de Jésus, la confiance allait de soi, car pour lui, l'obéissance allait de soi.
... L'Eternel trouve-t-il autant de plaisir dans les holocaustes et les sacrifices que dans l'obéissance à sa voix ?...
1 Samuel 15:22
Enseigne-nous, Père, à être toujours disposés à écouter ta voix et à obéir, afin que nous apportions de la joie à ton coeur.
Corrie ten Boom

No one can trust God who does not obey Him. Obedience is the root of trust. In Jesus' life, trusting went quite without saying, because, for Him, obedience went without saying.
... Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord?...
1 Samuel 15:22
Teach us, Father, always to be willing to listen to Your voice and to be obedient, that we may bring joy to Your heart.
Corrie ten Boom

mardi 10 mars 2020

La voie de l'obéissance

Suivez le chemin de l'obéissance. Laissez la Parole de Dieu faire son œuvre en vous, et vous serez utilisés par Dieu bien au-delà de vos propres pouvoirs.
F. B. Meyer a dit : "Dieu ne remplit pas de son Esprit Saint ceux qui croient en la plénitude de l'Esprit, ou ceux qui le désirent, mais ceux qui lui obéissent".
Vous avez purifié votre âme en obéissant [par l'Esprit] à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère ...
1 Pierre 1:22
Père, aide-moi à être toujours obéissant à ce que ta Parole me dit, afin que tu puisses m'utiliser.
Corrie ten Boom

Follow the pathway of obedience. Let the Word of God do its own work in you, and you will be used by God far beyond your own powers.
F. B. Meyer said, "God does not fill with His Holy Spirit those who believe in the fullness of the Spirit, or those who desire Him, but those who obey Him."
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another....
1 Peter 1:22
Father, help me to be always obedient to what Your Word tells me, so that You can use me.
Corrie ten Boom

lundi 9 mars 2020

Mesurer nos dons

Nous devons mesurer la valeur des dons conformément à ce qui est écrit dans les Saintes Écritures, où il est démontré qu'ils sont importants. Lorsque la Bible dit, "désirez les dons spirituels" (1 Corinthiens 14:1), nous ne pouvons pas changer cela en "éloignez-vous des dons de l'Esprit". Nous pouvons lutter contre leur mauvais usage, mais jamais contre les dons eux-mêmes.
Quelle responsabilité ! Dieu offre à son Eglise ces dons, mais à la condition que nous priions pour eux. Très souvent, nous ne le faisons pas, et c'est pourquoi nous sommes si pauvres et dans le besoin.
Il existe différentes sortes de dons ... Tous sont l'oeuvre d'un seul et même Esprit, et il les donne à chacun, comme il le détermine.
1 Corinthiens 12:4,11 New International Version
Merci, Père, que chacun d'entre nous ait reçu des cadeaux. Ouvre nos yeux sur eux, afin que nous puissions les utiliser pour te glorifier.
Corrie ten Boom

We must measure the value of the gifts in accordance with what is written in Holy Scripture, where they are shown to be important. When the Bible says, "desire spiritual gifts" (1 Corinthians 14:1), we cannot change this into "keep away from the gifts of the Spirit." We can fight against their misuse, but never against the gifts themselves.
What a responsibility! God offers to His Church these gifts, but on the condition that we pray for them. Very often we do not do that, and therefore we are so poor and in want.
There are different kinds of gifts ... All these are the work of one and the same Spirit, and he gives them to each man, just as he determines.
1 Corinthians 12:4,11 New International Version
Thank You, Father, that each one of us has received gifts. Open our eyes to them, that we may use them to glorify You.
Corrie ten Boom

dimanche 8 mars 2020

Soyez remplis de l'Esprit

Nous avons besoin d'hommes et de femmes remplis du Saint-Esprit, en qui les dons de la grâce sont actifs. De telles personnes peuvent montrer au monde que Dieu est vivant.
Mais la grâce a été donnée à chacun de nous selon la mesure du don du Christ. 
Ephésiens 4:7 Revised Standard Version
Seigneur, nous voulons être l'un de ceux qui peuvent montrer au monde que tu es vivant aujourd'hui. Merci pour la grâce accordée à chacun d'entre nous, grâce qui n'en finit pas.
Corrie ten Boom

We need men and women who are full of the Holy Spirit, in whom the gifts of grace are active. Such people can show the world that God is alive.
But grace was given to each of us according to the measure of Christ's gift. 
Ephesians 4:7 Revised Standard Version
Lord, we want to be one of those who can show the world that You are alive today. Thank You for the grace given to each one of us, grace which is never ending.
Corrie ten Boom

samedi 7 mars 2020

Prier pour la victoire

Nous prions pour la victoire, et les choses de ce monde nous entraînent dans un tourbillon de tentations.
. ... c'est la victoire qui vainc le monde, notre foi. 
Jean 5:4 Revised Standard Version
Seigneur, donne-nous toujours cette victoire. 
Corrie ten Boom

We pray for victory, and the things of this world pull us into a whirlpool of temptation.
. . . this is the victory that overcomes the world, our faith. 
John 5:4 Revised Standard Version
Lord, evermore give us this victory. 
Corrie ten Boom

vendredi 6 mars 2020

La tranquillité dans nos coeurs

Nous prions pour la paix, et soudain tout en nous et autour de nous est en ébullition, afin que nous apprenions à nous appuyer sur Dieu et à lui faire entièrement confiance.
S'il choisit la tranquillité, qui prononcera une condamnation ? 
Job 34:29
Merci, Seigneur, de pouvoir donner la tranquillité dans nos cœurs, alors qu'il n'y a rien d'autre que du trouble autour de nous et même en nous. Merci d'être le vainqueur de tout cela.
Corrie ten Boom

We pray for peace, and suddenly everything in us and around us is in a turmoil, in order that we should learn to rely on God and trust Him completely.
When he giveth quietness, who then can make trouble? ... 
Job 34:29
Thank You, Lord, that You are able to give quietness into our hearts, when there is nothing but unrest around us and even in us. Thank You that You are Victor over it all.
Corrie ten Boom

jeudi 5 mars 2020

Une union plus étroite avec Jésus

Nous prions pour une union plus étroite avec Jésus, et ensuite Dieu desserre les relations naturelles. Nos meilleurs amis nous comprennent mal, ou alors ils deviennent indifférents à notre égard. Nous voulons devenir des disciples plus fidèles de Jésus, et ensuite il nous éloigne de notre patrie et de nos relations, car il a dit :
Ainsi donc, celui d'entre vous qui ne renonce pas à tout ce qu'il a ne peut être mon disciple.
Luc 14:33 Revised Standard Version
Seigneur, nous te prions, fais que nous soyons prêts à tout lâcher et à ne compter que les pertes, parce que nous voulons te suivre.
Corrie ten Boom

We pray for a closer union with Jesus, and then God loosens natural relationships. Our best friends misunderstand us, or they become indifferent to us. We want to become more-faithful followers of Jesus, and then He takes us from our homeland and relations, for He said:
So therefore, whoever of you does not renounce all that he has cannot be my disciple.
Luke 14:33 rsv
Lord, we pray, make us willing to let go of everything and count it but loss, because we do want to follow You.
Corrie ten Boom

mercredi 4 mars 2020

Les réponses de Dieu

Nos circonstances sont souvent les réponses de Dieu à nos prières. Nous prions pour la patience, et Dieu nous envoie quelqu'un qui exige le maximum de nos forces. Nous prions pour l'altruisme, et Dieu nous donne des occasions de nous débarrasser de nous-mêmes.
... nous nous réjouissons aussi de nos souffrances, car nous savons que la souffrance produit la persévérance ; la persévérance, le caractère ; et le caractère, l'espoir.
Romains 5:3,4 New International Version
Seigneur, rappelle-nous encore et encore que tes réponses à nos prières peuvent différer de ce que nous pensons qu'elles devraient être. Nous attendons que tu nous montres comment interpréter tes réponses.
Corrie ten Boom

Our circumstances often are God's answers to our prayers. We pray for patience, and God sends us someone demanding the utmost of our strength. We pray for selflessness, and God gives us opportunities to get rid of our self.
... we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope.
Romans 5:3,4 niv
Lord, remind us again and again that Your answers to our prayers may differ from what we think they ought to be. We wait for You to show us how to interpret Your answers.
Corrie ten Boom

mardi 3 mars 2020

Attendre Sa réponse

Souvent, Dieu ne nous donne pas immédiatement une réponse claire. Nous devons alors apprendre à l'attendre. Cette attente de Dieu est une bénédiction en soi, car nous savons, avec confiance et joie, que la réponse viendra au moment où notre Père aimant pensera juste.
Fais appel à moi et je te répondrai. Je te révélerai des réalités importantes et inaccessibles, des réalités que tu ne connais pas.
Jérémie 33:3
Merci pour cette promesse, Père. Oui, je t'appellerai et j'attendrai ce que tu vas me montrer.
Corrie ten Boom

Often God does not immediately give us a clear answer. Then we must learn to wait for Him. This waiting upon God is a blessing in itself, because we know, confidently and joyfully, that the answer will come at the time our loving Father thinks right.
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
Jeremiah 33:3
Thank You for this promise, Father. Yes, I will call to You and wait for that which You are going to show me.
Corrie ten Boom

lundi 2 mars 2020

Entendre Sa voix

Une autre façon pour Dieu de nous faire connaître sa volonté est de fermer les portes si notre décision n'est pas la bonne, ou de nous permettre de faire une erreur, afin que nous puissions constater par nous-mêmes que nous avons pris le mauvais chemin en ne l'écoutant pas. Sa Parole nous dit que nous pouvons entendre Sa voix.
Tes oreilles entendront dire derrière toi : « Voici le chemin à prendre, marchez-y ! » 
Esaïe 30:21 Revised Standard Version
Aide-nous, Seigneur, à discerner ta voix parmi les nombreuses voix que nous entendons - les voix des autres et la voix de nos propres pensées. Soyons assez proches pour entendre ta douce voix.
Corrie ten Boom

Another way in which God makes us know His will is by closing the doors if our decision is not the right one, or by allowing us to make a mistake, in order that we may see for ourselves that we took the wrong turn when we did not listen to Him. His Word tells us that we can hear His voice.
And your ears shall hear a word behind you, saying, "This is the way, walk in it...
Isaiah 30:21 rsv
Help us, Lord, to discern Your voice amid the many voices we hear—other people's voices and the voice of our own thoughts. Let us be near enough to hear Your soft voice.
Corrie ten Boom

dimanche 1 mars 2020

Lecture quotidienne

Dieu se sert également de notre lecture quotidienne de la Bible pour nous montrer la voie à suivre, la décision à prendre. Dieu a promis d'honorer l'utilisation quotidienne de Sa Parole dans nos vies.
Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
Psaumes 32:8
Père, nous savons que notre vie est entièrement entre tes mains et que tu nous guides. Apprends-nous à toujours te faire confiance, même si parfois nous devons attendre tes directives pour la prochaine étape.
Corrie ten Boom

God also uses our daily Bible reading to show us the way we have to take, the decision we have to make. God has promised to honor the daily use of His Word in our lives.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Psalms 32:8
Father, we know that our lives are completely in Your hands and that You are guiding us. Teach us to always trust You, even when sometimes we have to wait for Your directions as to the next step.
Corrie ten Boom

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...