Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

jeudi 30 avril 2020

Critiques

Méfiez-vous des critiques de vos condisciples chrétiens. Dans Romains 14, on nous dit de ne critiquer aucun des serviteurs de Dieu. L'Esprit Saint nous donne la sagesse dont nous avons besoin pour savoir ce qu'est le discernement et ce qu'est une critique erronée.
Pourquoi donc critiquez-vous les actions de votre frère, pourquoi essayez-vous de le faire paraître petit ? Nous serons tous jugés un jour, non pas selon les normes des autres ou même selon les nôtres, mais par le jugement de Dieu.
Romains 14:10 Phillips
Seigneur, pardonnez ma critique. Donne-moi le fruit de l'Esprit Saint - l'amour - alors j'aurai un discernement utile.
Corrie ten Boom

Beware of criticism of your fellow Christians. In Romans 14, we are told not to criticize any of God's servants. The Holy Spirit gives us the wisdom we need to know what is discernment and what is wrong criticism.
Why, then, do you criticise your brother's actions, why do you try to make him look small? We shall all be judged one day, not by each other's standards or even by our own, but by the judgment of God.
Romans 14:10 Phillips
Lord, forgive my criticism. Give me the fruit of the Holy Spirit—love— then I will have helpful discernment.
Corrie ten Boom 

mercredi 29 avril 2020

L'occasion de témoigner

Je me suis entretenu une fois avec un groupe d'étudiants. J'ai réalisé que les responsables ne savaient pas trop quoi faire de moi - c'est une femme âgée! Devrait-elle parler aux étudiants ? Néanmoins, ils m'ont donné l'occasion de faire un témoignage.
Il y a quelques années, j'ai entendu ce qui s'est passé ensuite. Un des responsables est venu me voir et m'a dit : "Vous souvenez-vous de ce que le Seigneur a fait à travers toi pendant cette semaine ? Pour beaucoup d'étudiants, cette semaine a été décisive pour leur vie".
Chaque fois que j'entends une telle chose, je me souviens du ciel. Que se passera-t-il lorsque d'autres viendront nous dire : "Vous m'avez invité. Me voici !" ? Oui, là vous verrez comment le Seigneur a béni votre témoignage, la parole compartimentée que vous avez transmise ici sur terre. La Parole de Dieu ne revient jamais vide. Alléluia !
... Bénis soient tous ceux qui lui font confiance. 
Psaumes 2:12
Merci, Père, de vouloir m'utiliser, et de me permettre de transmettre aux autres ce que tu m'as donné.
Corrie ten Boom

Once I spoke to a group of students. I realized that the leaders did not quite know what to do with me—such an old woman! Was she to speak to the students? Nevertheless, they gave me an opportunity to give a testimony.
A few years ago, I heard what happened after that. One of the leaders came to me and said, "Do you remember what the Lord did through you during that week? For many students, the week was decisive for their lives."
Whenever I hear such a thing, I am reminded of heaven. What will it be like, when others come to us and say, "You invited me. Here I am!" ? Yes, there you will see how the Lord blessed your testimony, the compartiment word you passed on here on earth. God's Word never returns empty. Hallelujah!
... Blessed are all they that put their trust in him. 
Psalms 2:12
Thank You, Father, that You are willing to use even me, and that I may pass on to others what You gave me.
Corrie ten Boom 

mardi 28 avril 2020

Parler de Son amour

Personne ne saura ce que vous voulez dire quand vous dites que Dieu est amour, si vous ne vivez pas cet amour. Dieu lui-même fournira les occasions de le faire.
... comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez les uns les autres. Par là, tous les hommes sauront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.
Jean 13:34, 35
Seigneur, donne-nous toujours cet amour. 
Corrie ten Boom 

Nobody will know what you mean when you say that God is love, if you do not live that love. God Himself will provide the opportunities for doing so.
... as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
John 13:34, 35
Lord, evermore give us this love. 

lundi 27 avril 2020

Voir Jésus

Si les gens ne voient pas Jésus dans la Bible, ce n'est pas votre faute. Mais s'ils ne Le voient pas dans votre vie, c'est votre faute.
... celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher de la même manière qu'il a marché.
1 Jean 2:6 Revised Standard Version
Aide-moi, Seigneur, comme je vis chaque jour, à vraiment demeurer en toi, afin que les autres te voient et viennent à toi comme leur Seigneur et Sauveur.
Corrie ten Boom

If people don't see Jesus in the Bible, this is not your fault. But if they don't see Him in your life, that is your fault.
he who says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
1 John 2:6 Revised Standard Version
Help me, Lord, as I live through each day, to really abide in You, that others may see You and come to You as their Lord and Saviour.
Corrie ten Boom 

dimanche 26 avril 2020

Deux alternatives

Soit nous lâchons prise sur nous-même , soit nous ne l'avons pas fait. La preuve en est notre réaction à ce qui nous arrive. Beaucoup de gens sont corrects dans leurs actions, mais pas dans leurs réactions. Les personnes qui nous entourent surveillent nos réactions. Réalisons-nous que celles-ci peuvent amener les autres à se tourner vers Jésus ou à se détourner de Lui ?
Regardez donc attentivement comment vous marchez...
Ephesiens 5:15 Revised Standard Version
Merci, Seigneur, pour ta grâce, donnée pour travailler en nous, afin que d'autres te voient et se tournent vers toi.
Corrie ten Boom

Either we have let go of "self" or we have not. The proof is in our reactions to that which happens to us. Many people are correct in their actions, but not in their reactions. Those around us are watching for our reactions. Do we realize that these may cause others to turn to Jesus or to turn away from Him?
Look carefully then how you walk ....
Ephesians 5:15 Revised Standard Version
Thank You, Lord, for Your grace, given to work in us, that others may see You and turn to You.
Corrie ten Boom 

samedi 25 avril 2020

Peur de témoigner

Avez-vous peur de témoigner ? Comment choisissez-vous qui et où témoigner ? N'oubliez pas que votre facteur a aussi une éternité pour gagner ou perdre.
Allez donc, et enseignez à toutes les nations 
Matthieu 28:19
Seigneur, montre-moi à qui je dois annoncer la joyeuse nouvelle de l'Evangile. J'obéirai à ton choix, pas au mien.
Corrie ten Boom 

Are you afraid to witness? How do you make the choice as to whom and where to witness? Remember, your mailman also has an eternity to win or to lose.
Go ye therefore, and teach all nations
Matthew 28:19
Lord, show me to whom I must tell the joyful news of the Gospel. I will obey Your choice, not mine.
Corrie ten Boom 

vendredi 24 avril 2020

Jésus est le Vainqueur !

Il est essentiel que nous réalisions en ces temps que Jésus est le Vainqueur ! Se tenir à ses côtés, le suivre, être caché avec lui en Dieu - voilà la position sûre pour chaque soldat de Jésus en ce temps et dans la bataille finale à venir.
Ne vous conformez pas aux normes de ce monde, mais laissez Dieu vous transformer intérieurement par un changement complet de votre esprit. Vous pourrez alors connaître la volonté de Dieu - ce qui est bon et lui plaît, et ce qui est parfait.
Romains 12:2 Good news Bible
Seigneur, nous te remercions de ne jamais nous laisser seuls. Si seulement nous demeurons en toi, nous resterons cachés avec toi en Dieu, et nous pourrons vaincre.
Corrie ten Boom 

It is essential that we realize in these days that Jesus is the Conqueror! To stand at His side, to follow Him, to be hidden with Him in God—that is the safe position for every soldier of Jesus in this time and in the coming final battle.
Do not conform yourselves to the standards of this world, but let God transform you inwardly by a complete change of your mind. Then you will be able to know the will of God—what is good and is pleasing to him and is perfect.
Romans 12:2 Good news Bible
Lord, we thank You that You will never leave us alone. If only we abide in You, we shall remain hidden with You in God, and we shall be able to overcome.
Corrie ten Boom 

jeudi 23 avril 2020

En avant !

Lorsque les ordres de marche de notre roi sont donnés, et qu'ils semblent très exigeants, nous ne devons pas avoir peur. Il nous donne lui-même le courage, la fidélité et la force de lui obéir. "Va par cette force", dit-il quand il nous a donné, par l'Esprit Saint, le fruit de l'Esprit : la fidélité et la force.
... si nous sommes infidèles, il reste toujours fidèle. Il ne peut pas nier sa propre nature.
2 Timothée 2:13 Phillips
Merci, Seigneur, que nous n'ayons jamais besoin d'y aller par nos propres forces. Merci de nous fournir toi-même tout ce qui nous manque. Seulement, aide-nous à être fidèles.
Corrie ten Boom 

When the marching orders of our King are given, and they seem very exacting, we need not fear. He Himself gives us the courage, the faithfulness, and the strength to obey Him. "Go in this thy might," He says when He has given us, through the Holy Spirit, the fruit of the Spirit: faithfulness and strength.
... if we are faithless he always remains faithful. He cannot deny his own nature.
2 Timothy 2:13 Phillips
Thank You, Lord, that we never need go in our own strength. Thank You that You Yourself provide all we lack. Only, help us to be faithful.
Corrie ten Boom 


mercredi 22 avril 2020

Le meilleur reste à venir !

Un combat immense est encore en vue, mais le moment est venu où notre sanctification sera complète. Oui, le meilleur reste à venir ! Un jour, la bataille prendra fin. Alors, il y aura une victoire complète : la victoire par Jésus-Christ !
Que le Dieu de la paix vous rende saint de part en part. Que vous soyez gardés sains d'esprit, d'esprit et de corps, irréprochables jusqu'à la venue de notre Seigneur Jésus-Christ.
1 Thessaloniciens 5:23 Phillips
Comme nous aspirons à être sanctifiés de part en part, Seigneur. Fais que nous soyons disposés à laisser ton Esprit agir en nous.
Corrie ten Boom 

There is still a tremendous struggle in sight, but the moment is coming when our sanctification will be complete. Yes, the best is yet to be! One day there will be an end to the battle. Then there will be complete victory: the victory through Jesus Christ!
May the God of peace make you holy through and through. May you be kept sound in spirit, mind and body, blameless until the coming of our Lord Jesus Christ.
1Thessalonians 5:23 Phillips
How we long to be made holy through and through, Lord. Make us willing to let Your Spirit work in us.
Corrie ten Boom 

mardi 21 avril 2020

Prêt pour sa venue ?

Êtes-vous prêt pour la venue de Jésus ? Suis-je préparé à la venue de Jésus ? Il est merveilleux que la Bible dise clairement que ce n'est qu'en nous abandonnant complètement que nous sommes prêts pour Sa venue. Si cela dépendait de nous, alors un jour nous réussirions, mais le lendemain ce serait tout le contraire.
. . . Jésus-Christ : Qui vous confirmera jusqu'à la fin, afin que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.
1 Corinthiens 1:7, 8
Merci, Seigneur, que tu es notre force et que, si seulement nous nous abandonnons à ta volonté, tu nous garderas jusqu'à la fin.
Corrie ten Boom 

Are you prepared for the coming of Jesus? Am I prepared for the coming of Jesus? It is wonderful that the Bible clearly says that only by full surrender are we made ready for His coming again. If it depended on us, then one day we would be successful, but the next day it would be just the opposite.
. . . Jesus Christ: Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
1 Corinthians 1:7, 8
Thank You, Lord, that You are our strength and that, if only we surrender to Your will, You will keep us to the end.
Corrie ten Boom 

lundi 20 avril 2020

Un sujet à aborder

Pourquoi le diable le déteste-t-il alors qu'on parle du sang du Christ ? Parce que cela lui rappelle sa défaite sur le Calvaire par la mort de Jésus, qui a donné son sang pour nous. Mais il lui rappelle aussi la vie de Jésus, du Ressuscité, vers qui nous pouvons toujours aller avec nos péchés. C'est pourquoi le diable en a peur. Le sang de Jésus-Christ a un grand pouvoir.
Et ils l'ont vaincu par le sang de l'Agneau et par la parole de leur témoignage, car ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à la mort.
Apocalypse 12:11 Revised Standard Version
Père, nous te remercions de ce que nous pouvons vaincre le diable par le sang de ton Fils et par notre témoignage. Garde-nous fermes dans la foi et aide-nous à donner un témoignage clair à ceux qui ne te connaissent pas encore.
Corrie ten Boom 

Why does the devil hate it when the blood of Christ is spoken of? Because it reminds him of his defeat on Calvary through the death of Jesus, who gave His blood for us. But it also reminds him of Jesus life, of the Risen One, to whom we may always go with our sins. That is why the devil is afraid of it. The blood of Jesus Christ has great power.
And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death.
Revelation 12:11 Revised Standard Version
Father, we thank You that we can conquer the devil through the blood of Your Son and by our testimony. Keep us steadfast in the faith and help us to give a clear testimony to those who do not know You yet.
Corrie ten Boom 

dimanche 19 avril 2020

Le sang de Jésus-Christ

Le sang de Jésus-Christ a un grand pouvoir ! C'est le secret de Son Incarnation, quand Jésus a pris notre chair et notre sang ; le secret de Son obéissance jusqu'à la mort, quand Il a donné Sa vie à la Croix du Calvaire ; le secret de Son amour qui a dépassé toute compréhension quand Il nous a achetés avec Son sang ; le secret de l'ennemi et le secret de notre salut éternel.
il est entré une fois pour toutes dans le lieu saint, en prenant son propre sang, assurant ainsi une rédemption éternelle. 
Hébreux 9:12 Revised Standard Version
Aide-nous, Seigneur, afin que nous puissions mieux comprendre la valeur de ton sang. Il est caché à nos esprits naturels, mais s'il te plaît, révèle-le à nos esprits.
Corrie ten Boom 

The blood of Jesus Christ has great power! There is perhaps not a phrase in the Bible that is so full of secret truths as "the blood of Jesus."-It is the secret of His Incarnation, when Jesus took our flesh and blood; the secret of His obedience unto death, when He gave His life at the Cross of Calvary; the secret of His love that went beyond all understanding when He bought us with His blood; the secret of the enemy and the secret of our eternal salvation.
he entered once for all into the Holy Place, taking his own blood, thus securing an eternal redemption. 
Hebrews 9:12 Revised Standard Version
Help us, Lord, that we may more fully understand the value of Your blood. It is hidden from our natural minds, but please reveal it to our spirits.

samedi 18 avril 2020

Porter sa croix

N'essayez pas d'échapper à la croix.
Celui qui ne porte pas sa propre croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple.
Luc 14:27 Revised Standard Version
Seigneur, fais que je sois disposé à te suivre chaque jour nouveau. 
Corrie ten Boom 

Don't try to escape the cross.
Whoever does not bear his own cross and come after me, cannot be my disciple.
Luke 14:27 Revised Standard Version
Lord, make me willing to follow You every new day. 
Corrie ten Boom 

vendredi 17 avril 2020

L'assurance du salut

Nous devons avoir l'assurance du salut. Il ne peut y avoir rien de vague ou d'incertain dans notre relation avec Jésus-Christ et avec Dieu.
Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au "nom du Fils de Dieu", afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle...
1 Jean 5:13
Père, je te remercie de ce que je sais que j'ai la vie éternelle, car ton Fils nous a dit que quiconque croit qu'il est Seigneur a cette vie.
Corrie ten Boom 

We must have assurance of salvation. There can be nothing vague or uncertain in our relationship with Jesus Christ and with God.
These things have I written unto you that believe on" the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life....
1 John 5:13
Father, thank You that I know that I have eternal life, because Your Son told us that everyone who believes that He is Lord has this life.
Corrie ten Boom 

jeudi 16 avril 2020

Une leçon de la croix

Que nous montre la croix ? Que voyons-nous lorsque nos yeux sont ouverts ? Nous voyons que nos péchés sont déposés sur Jésus, et que Sa justice est placée sur nous.
Jésus avait des légions d'anges à sa disposition, ce qui aurait pu être une défense écrasante. Personne n'aurait pu lui faire de mal sans qu'il le permette, mais il n'a pas utilisé sa défense. Par son obéissance, il a mis sa défense à notre disposition - à vous et à moi.
... il s'est humilié, et est devenu obéissant jusqu'à la mort, même la mort de la croix.
Philippiens 2:8
afin que vous soyez irréprochables et innocents, enfants de Dieu sans tache au milieu d'une génération tordue et perverse
Philippiens 2:15 Revised Standard Version
Merci, Seigneur, de ce que tu as fait pour moi. Montre-moi ce que je peux faire pour toi.
Corrie ten Boom 

What does the cross show us? What do we see when our eyes are opened? We see that our sins are laid on Jesus, and that His righteousness is placed on us.
Jesus had legions of angels available, which could have been an overwhelming defense. Nobody could have done Him any harm without His allowing it, but He did not use His defense. Through His obedience, He made His defense available to us—to you and to me.
... he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
Philippians 2:8
that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation
Philippians 2:15 Revised Standard Version
Thank You, Lord, for what You did for me. Show me what I can do for You.
Corrie ten Boom 


mercredi 15 avril 2020

Les conséquences du péché

Je ne peux pas connaître toutes les conséquences du péché avant de le voir à la lumière du Calvaire. Je vois l'horreur du péché, qu'il soit exprimé en petits ou en grands péchés, quand je réalise ce que même le plus petit péché a coûté à Dieu : Il a donné son Fils unique pour qu'il meure sur la croix.
Lui qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous 
Romains 8:32
Père, je ne pourrai jamais assez te remercier pour ton amour envers nous - même envers moi. Prends ma vie entre tes mains et qu'elle soit à ta gloire.
Corrie ten Boom 

I cannot know the full impact of sin until I see it in the light of Calvary. I see the awfulness of sin, be it expressed in small sins or in big ones, when I realize what even the smallest sin cost God: He gave His only Son to die on the cross.
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all 
Romans 8:32
Father, I can never thank You enough for Your love for us—even for me. Take my life into Your hands and let it be to Your glory.
Corrie ten Boom 

mardi 14 avril 2020

Son appel

Quand Dieu vous appelle, ne regardez pas par-dessus votre épaule pour voir qui vous suit. Vous devez lui répondre. Il est fort probable que Dieu appelle quelqu'un d'autre pour une autre tâche. Ainsi, vous et moi travaillons chacun à son service, dans le lieu qu'il nous désigne.
Et il a donné les uns, des apôtres ; les autres, des prophètes ; les autres, des évangélistes ; les autres, des pasteurs et des docteurs ; pour le perfectionnement des saints, pour l'oeuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ.
Éphésiens 4:11,12
Merci, Père, que lorsque Tu nous appelles, Tu nous montres aussi où Tu veux que nous Te servions, en nous insérant dans l'ensemble, afin que Ton nom soit glorifié.
Corrie ten Boom 

When God calls you, don't look over your shoulder to see who is following you. You have to answer Him. Most likely, God will call somebody else for another task. And so you and I each work in His service, in the place He appoints for us.
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ.
Ephesians 4:ll,12
Thank You, Father, that when You call us, You also show us where You want us to serve You, fitting us into the whole, that Your name may be glorified.
Corrie ten Boom 

lundi 13 avril 2020

Un début ou une fin ?

La croix de Jésus semblait être la fin de l'amour, mais elle était le grand résultat de l'amour et le début du salut pour tous ceux qui viennent à Lui, parce qu'ils seront toujours avec Lui.
Le Seigneur ton Dieu au milieu de toi est puissant ; il sauvera, il se réjouira pour toi avec joie ; il se reposera dans son amour, il se réjouira pour toi avec des chants.
Sophonie 3:17
Père, garde-nous près de toi, remplis-nous de ton amour, afin que tu te réjouisses pour nous.
Corrie ten Boom

Jesus' cross seemed the end of love, but it was the great result of love and the beginning of salvation for all who come to Him, because they will always be with Him.
The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
Zephaniah 3:17
Father, keep us close to You, fill us with Your love, so that indeed You may rejoice over us.
Corrie ten Boom 

dimanche 12 avril 2020

Êtes-vous un enfant de Dieu ?

Êtes-vous un enfant de Dieu ? Dieu attend que tu viennes à lui et que tu lui dises que tu veux être son enfant, si tu ne lui appartiens pas encore. Tout ce qui était nécessaire pour faire de toi l'enfant de Dieu a été achevé il y a plusieurs siècles sur le Calvaire, lorsque Jésus est mort pour toi.
Aujourd'hui, Il vous demande - et je peux vous le demander en Son nom - "Voulez-vous devenir un enfant de Dieu ? Si tu dis : "Oui, Seigneur, je le veux, parce que je t'aime", il te répondra : "J'attends cette réponse depuis longtemps. C'est bien, maintenant tu es mon enfant".
... tous ceux qui l'ont reçu lui ont donné le pouvoir de devenir les fils de Dieu, même à ceux qui croient en son nom.
Jean 1:12
Seigneur, nous te remercions de nous permettre de te connaître comme notre Seigneur et Sauveur. Nous prions pour ceux qui ne t'ont pas encore reçu. Ouvre leurs yeux, afin qu'ils puissent voir.
Corrie ten Boom 

Are you a child of God? God is waiting for you to come to Him and tell Him you want to be His child, if you do not yet belong to Him. Everything that was needed to make you God's child was finished many centuries ago on Calvary, when Jesus died for you.
Today He is asking you—and I may ask you in His name—"Do you want to become a child of God?" If you say, "Yes, Lord, I want to, because I love You," He will say, "For a long time I have been waiting for that answer. It is good—now you are My child."
... as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.
John 1:12
Lord, we thank You that we may know You as our Lord and Saviour. We pray for those who have not yet received You. Open their eyes, that they may see.
Corrie ten Boom 

samedi 11 avril 2020

Les douleurs de Jésus

Une fois, quand j'étais à l'hôpital, j'ai appris quelque chose. Je souffrais beaucoup, et je me suis souvenu de la douleur que Jésus avait endurée pour moi, pour mes péchés et pour les péchés du monde entier. Je me suis souvenu de Son amour pour le monde, de Son amour pour moi, et j'ai reçu une nouvelle force.
Je me suis aussi souvenu qu'Il a pris le chemin de la gloire à travers la souffrance. N'est-ce pas là aussi un guide ? Si nous Le suivons dans la souffrance, Il nous conduira aussi vers la gloire.
... nous sommes les enfants de Dieu : Et si enfants, alors héritiers ; héritiers de Dieu, et cohéritiers avec le Christ ; s'il en est ainsi, que nous souffrions avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés ensemble.
Romains 8:16,17
Guide-moi continuellement, mon père. Et si la souffrance fait partie du chemin, rappelle-moi que cela aussi est destiné à t'apporter la gloire. Merci d'être mon aide.
Corrie ten Boom 

Once when I was in the hospital, I learned something. I was in much pain, and I remembered the pain Jesus suffered for me, for my sins, and for the sins of the whole world. I remembered His love for the world, His love for me, and I received new strength.
I also remembered that He went the way to glory through suffering. Isn't that also guidance? If we follow Him in suffering, He will also lead us to glory.
... we are the children of God: And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
Romans 8:16,17
Guide me continuously, Father. And if suffering is part of the way, remind me that this too is meant to bring glory to You. Thank You that You are my Helper.
Corrie ten Boom 

vendredi 10 avril 2020

Une grande bataille

Une grande bataille se déroule dans le monde invisible. L'ennemi va tenter de toutes ses forces de nous éloigner de Dieu, de détruire notre foi en Jésus-Christ et de nous rendre rebelles à Dieu. Nous pouvons fermer les yeux sur le danger et ne pas voir où le cours de l'histoire du monde nous mènera. Mais Jésus dit :
Veillez donc et priez toujours, afin que vous soyez jugés dignes d'échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de vous tenir devant le Fils de l'homme.
Luc 21:36
Seigneur, toi seul peux nous garder, afin que nous puissions nous tenir devant toi. Donne-nous la force et empêche-nous de nous éloigner de toi. 
Corrie ten Boom 

There is a great battle going on in the invisible world. The enemy will try with all his might to alienate us from God, to destroy our faith in Jesus Christ, and to make us rebellious against God. We can shut our eyes to the danger and not see where the course of world history will lead us. But Jesus says:
Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
Luke 21:36
Lord, You alone are able to keep us, that we may be able to stand before You. Give us the strength and keep us from falling away from You. 
Corrie ten Boom 

jeudi 9 avril 2020

Son retour est proche

Nous vivons dans la pause avant le dernier son de trompette. C'est le grand avènement pour le monde entier. Jésus vient, et il fera toutes choses nouvelles.
... Voici que je fais toutes choses nouvelles 
Apocalypse 21:5
Seigneur, j'attends ta venue avec impatience. Donne-moi de l'inspiration sur la façon d'utiliser mon temps.
Corrie ten Boom 

We live in the pause before the last trumpet sound. This is the great advent for the whole world. Jesus is coming, and will make all things new.
... Behold, I make all things new 
Revelation 21:5
Lord, I look forward to Your coming. Give me inspiration about how to use my time.
Corrie ten Boom 

mercredi 8 avril 2020

Prier pour notre monde

Lorsque l'Église et ses croyants pensent à la paix, ils doivent toujours garder à l'esprit qu'ils sont du côté de Dieu. Dieu apporte toujours la lumière dans les ténèbres. Sans la puissance d'en haut, nous ne pouvons pas discerner. Nous devons prier pour que les dirigeants de l'église soient remplis du Saint-Esprit.
Tout d'abord, je demande que des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements soient adressés aux rois et à tous ceux qui occupent de hautes fonctions, afin que nous puissions mener une vie tranquille et paisible 
1 Timothée 2:1,2 Revised Standard Version
Rends-nous plus fidèles, Seigneur, en priant pour ceux qui ont la grande responsabilité de diriger les nations. Donne-leur ta sagesse pour toutes les décisions qu'ils ont à prendre.
Corrie ten Boom 

When the Church and its believers think of peace, they must always keep in mind that they are on God's side. God always brings light into darkness. Without power from above, we cannot discern. We must pray for the church leaders to be filled with the Holy Spirit.
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for . . . kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life 
1 Timothy 2:1,2 Revised Standard Version
Make us more faithful, Lord, in praying for those who have the great responsibility of leading the nations. Give them Your wisdom for all the decisions they have to make.
Corrie ten Boom

mardi 7 avril 2020

La paix

Souvent, les mots de paix sonnent si beaux, mais ils ne sont qu'une façade. Il n'y a pas de véritable paix derrière les mots. Mais si nous choisissons la paix par Jésus-Christ, la vraie beauté sera là. Dieu humiliera nos cœurs, et nous pourrons alors emprunter le chemin de la vraie paix.
... il y aura une route pour le reste de son peuple 
Esaïe 11:16
Merci, Père, de nous avoir ouvert le chemin de la paix par Jésus-Christ et de nous avoir promis de nous donner sa paix.
Corrie ten Boom 

Often words of peace sound so beautiful, but they are only a facade. There is no real peace behind the words. If, however, we choose for peace through Jesus Christ, the real beauty will be there. God will humble our hearts, and then we shall be able to go the path of real peace.
. . . there shall be an highway for the remnant of his people 
Isaiah 11:16
Thank You, Father, that through Jesus Christ You cleared the path of peace for us and that He promised to give us His peace.
Corrie ten Boom 

lundi 6 avril 2020

La paix mondiale

De nos jours, on parle beaucoup de la paix entre les nations. Tout le monde sait combien cela est nécessaire. Beaucoup pensent que parler de paix aidera. Mais si elle ne vient pas de Dieu, et si les dirigeants ne reçoivent pas la sagesse d'en haut, elle ne sera pas d'une grande utilité.
Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et il n'y a pas de jugement dans leurs actions ; ils ont tracé des sentiers tortueux : quiconque y va ne connaîtra pas la paix.
Esaïe 59:8
Seigneur, enseigne-nous le chemin de la paix. Empêche-nous de suivre des chemins tortueux. Nous voulons seulement te suivre.
Corrie ten Boom 

In our days there is much talk about peace between the nations. Everybody knows how greatly this is needed. Many think that talking about peace will help. But if it is not from God, and the leaders do not receive wisdom from above, it will not be of much avail.
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
Isaiah 59:8
Lord, teach us the way of peace. Keep us from going along crooked paths. We only want to follow You.
Corrie ten Boom 

dimanche 5 avril 2020

Nos prières pour le monde

Chacun d'entre nous peut prier pour les dirigeants des pays, tout comme nous pouvons prier pour le salut des incroyants, pour la force et l'encouragement de ceux qui sont dans le besoin - en fait pour tout le monde. La Bible nous répète sans cesse que c'est ce que nous devons faire.
Et le Seigneur a retourné la captivité de Job, quand il a prié pour ses amis.
Job 42:10
Père, qu'il est merveilleux que tu nous permettes de venir à toi avec tout ce qui occupe notre esprit, mais aussi avec les besoins des autres. Merci de nous permettre de nous décharger et de tout laisser avec toi. Merci de nous avoir écoutés.
Corrie ten Boom 

Each one of us can pray for the leaders of the countries, just as we can pray for the salvation of unbelievers, for strength and encouragement for those in need—in fact for everyone. The Bible tells us over and over again that this is what we should do.
And the Lord turned the captivity of Job, when he prayed for his friends.
Job 42:10
Father, how wonderful it is that You allow us to come to You with all that occupies our minds, but also with other people's needs. Thank You that we can unburden ourselves and leave everything with You. Thank You for hearing us.
Corrie ten Boom 

samedi 4 avril 2020

L'importance de nos prières

Quelle est l'importance de nos prières aux yeux de Dieu ?
Savez-vous qu'aucune de vos prières n'est perdue ? Vos prières - pour votre fils, votre fille, votre mère, votre père, votre ami ou quiconque pour qui vous avez prié - sont si coûteuses aux yeux de Dieu qu'elles sont conservées au ciel.
Un autre ange vint se présenter à l'autel, ayant un encensoir d'or ; et on lui donna beaucoup de parfums, afin qu'il les offrît avec les prières de tous les saints sur l'autel d'or qui était devant le trône.
Apocalypse 8:3
Seigneur, pardonne-moi d'avoir sous-estimé mes intercessions. Je t'ai prié au nom de Jésus, et c'est pourquoi elles sont si précieuses. Alléluia !
Corrie ten Boom 

How important are our prayers in God's eyes?
Do you know that not one of your prayers is lost? Your prayers—for your son, your daughter, your mother, your father, your friend, or whoever you prayed for—are so costly in God's eyes that they are stored in heaven.
And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
Revelation 8:3
Lord, forgive me that I have underestimated my intercessions. I prayed to You in Jesus' name, and therefore they are so precious. Hallelujah!
Corrie ten Boom 

vendredi 3 avril 2020

Un coeur vide

Un jour, en Allemagne, une femme est venue me voir. Son visage était déformé par la haine. Elle était pleine de ses propres vertus et des défauts des autres. Je l'ai laissée parler et j'ai écouté. Soudain, c'était comme si quelque chose en elle s'était brisé, et elle m'a avoué qu'elle avait le cœur vide.
Je lui ai dit : " Je connais quelqu'un qui peut remplir le vide de ton coeur, mais tu ne peux venir à Lui qu'avec une prière de miséricorde, et cela, tu ne pourras pas le faire".
Elle s'est écriée : " Je suis une hypocrite. Je le vois maintenant. N'y a-t-il pas de miséricorde pour moi ?"
Je lui ai fait remarquer le grand amour simple de Jésus pour les pécheurs, et bien qu'elle n'ait pas été complètement libre, son attitude était beaucoup plus humble lorsqu'elle est partie. Par la suite, j'ai appris qu'un homme dans la pièce voisine avait prié pendant notre conversation. L'intercession est si merveilleuse.
J'exhorte donc, en premier lieu, à faire des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements pour tous les hommes.
1 Timothée 2:1
Merci, Père, que nous puissions tous prendre part à la prière et à l'intercession pour les autres. Merci de nous entendre toujours et de faire plus que ce que nous pouvons imaginer. Nous Te louons !
Corrie ten Boom

One day in Germany, a woman came to me. Her face was distorted by hatred. She was full of her own virtues and other people's faults. I just let her talk and listened. Suddenly it was as if something in her broke down, and she confessed that she had an empty heart.
I told her, "I know One who can fill the emptiness of your heart, but you can only come to Him with a prayer for mercy, and that you will not be able to do."
She called out, "I am a hypocrite. I see it now. Is there no mercy for me?"
I pointed out to her the great simple love of Jesus for sinners, and though she was not completely free, her attitude was much more humble when she left. Afterwards, I learned that a man in the adjoining room had been praying during our conversation. How wonderful intercession is
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men.
1 Timothy 2:1
Thank You, Father, that we can all take part in praying and interceding for others. Thank You that You always hear us and that You will do more than we can ever think of. We praise You!
Corrie ten Boom 

jeudi 2 avril 2020

Intercéder

Le manque d'intercession est un péché. Avez-vous promis de prier pour une personne dans le besoin, une personne malade ou un missionnaire ? Avez-vous tenu cette promesse ? Sinon, réalisez-vous que c'est un péché ? Allez vers le Seigneur avec cela et demandez-lui de vous pardonner.
. . . Dieu m'interdit de pécher contre le Seigneur en cessant de prier pour vous...
1 Samuel 12:23
Seigneur, rends-moi fidèle en priant pour les autres, et garde-moi fidèle. 
Corrie ten Boom 

Lack of intercession is sin. Did you promise to pray for someone in need, someone who is ill, or a missionary? Did you keep that promise? If not, do you realize this to be a sin? Go to the Lord with it and ask Him to forgive you.
. . . God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you ....
1 Samuel 12:23
Lord, make me faithful in praying for others, and keep me faithful. 
Corrie ten Boom 

mercredi 1 avril 2020

Savoir prier

Prier, c'est écouter les directives et les instructions de Dieu avec un cœur ouvert vers Lui ; c'est une conversation entre un Père et son enfant.
Avoir le cœur ouvert signifie être prêt à faire tout ce qu'Il dit.
... Parle, Seigneur, car ton serviteur écoute.
1 Samuel 3:9
Oui, Seigneur, nous aussi nous prions : Parle, car nous voulons entendre. Même si souvent nous n'écoutons pas et ne sommes pas disposés, Tu sais pourtant que nous désirons ardemment t'entendre parler. Rends-nous obéissants à ta voix.
Corrie ten Boom 

Praying means listening to God's directions and instructions with a heart that is open toward Him; it is a talk between a Father and His child.
Having an open heart means being willing to do whatever He says.
... Speak, Lord; for thy servant heareth. 
1 Samuel 3:9
Yes, Lord, we also pray: Speak, for we want to hear. Even though so often we do not listen and are not willing, yet You know that we long to hear You speak. Make us obedient to Your voice.
Corrie ten Boom 

Hâter ce retour

Cette année nous a rapprochés de la grande bataille finale et du retour du Seigneur Jésus. Qu'Il se serve de vous et de moi pour hâter ...