La crise de l'étude de la Bible survient lorsque nous prenons la décision d'accepter ou non la vérité qui a été révélée. L'Ancien Testament est plein d'attente de ce que Dieu fera ; le Nouveau Testament regarde / revient sur les choses que Dieu a faites. Mais l'Ancien et le Nouveau Testament trouvent tous deux leur accomplissement dans le Seigneur Jésus-Christ, qui est le même Seigneur hier, aujourd'hui et demain.
Dans le passé, Dieu a parlé à nos ancêtres par les prophètes à de nombreuses reprises et de diverses manières, mais dans ces derniers jours, il nous a parlé par son Fils
Hébreux 1:1,2 New International Version
Merci, Père, de nous avoir donné ta parole. Merci pour tout ce qu'elle nous dit de tes actions. Ouvre nos cœurs et nos esprits, afin que nous puissions comprendre.
Corrie ten Boom
June 15
The crisis in Bible study comes when we make the decision as to whether or not we accept the truth that has been revealed. The Old Testament is full of expectancy of what God will do; the New Testament looks / back on the things God did. But both Old and New Testaments find fulfillment in the Lord Jesus Christ, who is the same Lord yerterday, today, and all the tomorrows.
In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways, but in these last days he has spoken to us by his Son
Hebrews 1:1,2 New International Version
Thank You, Father, for giving us Your Word. Thank You for all it tells us of Your doings. Open our hearts and minds, that we may understand.
Corrie ten Boom
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire